艾黛兒的《Someone Like You》歌詞如下:
I heard, that your settled down
已聽說 你已定下來了
That you, found a girl and your married now
你找到一個女孩並已結婚了
I heard that your dreams came true
已聽說 你圓夢了
Guess she gave you things, I didn't give to you
大概她給了你 我沒給過你的東西
I was so in love, I was so naive
我曾深愛著你 我曾那麼天真無邪
I had it all, I guess I just lost my chance
我曾擁有所有的一切 我想我只是錯過了機會
And now you're settled down, and you found what you're looking for
如今你已定下來 你找到了你在尋找的東西
But I remember when, you told me we were unbreakable
但我還記得當時 你告訴我我們是不可破壞的
Now I'm here all alone, wondering if you ever feel the same
如今我孤身一人在這 想知道你是否有同樣的感覺
Someday I'll be singing in the rain, hoping that someone will save me
有朝一日 我在雨中歌唱 希望有人能救我出苦海
Now and then I get way too sentimental, remember things we started
偶爾我過於多愁善感 回想起了我們曾經的開始
Don't worry about me, I'm doing fine on my own (just fine)
不要擔心我 我自己過得很好(很好)
Someday, I'll learn the hard way, that someone like you doesn't ever change (someone like me)
有朝一日 我將學習到 有些人就如你一樣永不改變(像我這樣的人)
I heard, that your buying a house
已聽說 你買下一棟房子了
That you and your wife, planning for the future now (future now)
你和你妻子規劃著未來(未來)
When I thought we were unbreakable (oh oh)
當我還以為我們是不可破壞的時候(oh oh)
And you didn't need me anymore (need me anymore) (like I didn't need you) (no no no)
你不再需要我了(不再需要我)就像我不再需要你一樣(不 不 不)
Someday I'll be singing in the rain, hoping that someone will save me (save me) (save me)
有朝一日 我在雨中歌唱 希望有人能救我出苦海(救我)希望有人能救我出苦海 噢~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 但我還是忘不了他,當初他的離去讓我心碎。歌詞描述了艾黛兒在愛情中失敗後,對過去愛人的思念和無奈。即使現在她已經過上了新的生活,她仍然無法忘記那段失敗的感情。她期待著有一天能在雨中唱歌,希望有人能救她出苦海。這是一首非常感人的歌曲,它讓人想起了愛情中的痛苦和無奈。