《紅粉佳人》的詞曲創作過程中,曾被許多愛情歌曲影響,包括鄭智化的《月半彎》和林語堂的《愛情與人生》,也參考了美國歌手丹尼·特洛伊的《The Lady's Not for Sale》。
詞意如下:
女郎風采照人,
美目流盼,
疑似月宮裡的嫦娥,
下凡到人間。
眾人見了,
無不為之傾倒,
雖然她並不答話。
有人以為她 高傲無情,
有人認為她 嬌媚迷人。
有人以為她 知音難覓,
她卻只是 一個紅粉佳人。
她雖然高傲,卻不孤僻,
她雖然有錢,並非俗氣。
不需男人去奉承,
她那如花似玉的容顏。
一曲未完,聽眾已起立鼓掌多次,場面非常熱烈。歌曲當中出現了一些中文經典詞句,例如“疑似月宮裡的嫦娥,下凡到人間”等句受到了大家的廣泛歡迎。整首歌歌曲還包括了不少意見經典的一句詞,“女為知己者容”可以換種讀法:“女為愛己者容”……一首歌曲如果能被更多人聽懂並認可熱烈歡迎的話那就太成功了。此外,詞意中還有一句“她卻只是一個紅粉佳人”被認為是一句很有哲理的詞句。
以上信息僅作參考,如需了解更多信息,可以聽歌詞或者諮詢音樂界人士。