相思花歌詞吉原彼岸花

《相思花》是一首日文歌曲,原曲來自日本著名琵琶曲《祗園舞曲》,收錄在日本知名女歌手大江千里郎所做的《日本的鄉村隨想曲》裡面,這首曲子是中國台灣出產的相思樹花作為基調音樂編制而成,這又多少含點中國人骨子裡的那份幽雅意境和異國(他鄉)特殊風光結合的產物。

吉原彼岸花是《相思花》中的歌詞,表達了相思之苦。

歌詞如下:

彼岸に咲く花

あの人を想う時に

涙溢れ出す

あの人を愛してる

どうしてもう會えないの

戀をしても悲しいの

あの人を愛してる

どうぞ貴方 幸せに

私は遠い星に住む

貴方を想いながら

私の生涯(いのち)を染める

彼岸に咲く花

ふたりでいても離れても

忘れないで貴方を

あなたを想い增す影に

心配かけすぎたの

答えを求めて愚かな

戀しても悲しいの

私の胸に咲く花

それぞれに夢のような

想いを胸に抱いて

もう一度 愛おしむ。

整段歌詞的大致含義為:那盛開在彼岸的花朵,想念他的時候,淚水不禁流淌出來。愛著他,卻注定不能在一起。想著他,是如此的悲傷。請你要幸福,我住在一個遠離此地的星球上,想念你,我的生命因此而改變。那盛開在彼岸的花朵,即使兩人在一起或相隔萬里,我都不會忘記你。你,在我心中留下的影子,讓我再次愛上了你。