以下是津輕平野的歌詞翻譯:
行き場のない哀れな叫び聲に
向著無處可去的悲慘呼喊
どんなに夢を夢見ても
無論怎樣夢想著夢想
夜に闇に飲まれて消えてゆく
都會被夜晚的黑暗吞噬而消失
ただ泣き疲れ果てた胸の
只是哭得筋疲力盡胸中
なにもかも溶けだして
一切融化開來
流れてくる波のように
如同流逝的波浪
そうさ青春は暴風
是啊青春是暴風雨
晴れ渡る日も 雷の時も
無論是艷陽高照的日子還是電閃雷鳴的時候
行き場のない夢を追い求めてる
都在追尋著無處可去的夢想
苦しみながら夢見る夢なんかじゃなく
不單單是追求夢想痛苦並生地夢想
今日に夢見つめ 踏み出す明日を待つ
在今天尋夢並等待邁步向明天
時は波長の深さを ただみつめ過ごすだけ
時間只是靜靜品味波長深淺並靜靜地過去。