江南歌詞和訳

以下是一首江南歌詞及其譯文:

原曲:

君と夢で逢い 雲を越えてたつ

どんな戀も 好きな人についてゆく

結婚式はどんな時?

なんて君の好きな人が欲しいのさ

私の夢を見て 遠く離れても

あなたの夢を なんて見るの?

今夜月が綺麗だね

今夜月が綺麗だね

夢で逢い逢う夢に 夢を見て泣いてる人も あるさ

みんなみんな愛おしくて

大切にして 生きてゆくことも愛と

さぁ飲み込む聲で歌いなさい まっすぐ生きる女の心の真そうに歌おう

夜の空に祈りをこめたまま 涙で胸を流す夜に 戀をしても 夢を見ても いいさ

みんなみんな愛おしくて あなたの夢を愛することも愛と

「あなたに會いたい」って夢に抱きしめた夜に涙で眠っても 夢で逢えるよね?

私の夢を見て 遠く離れても あなたの夢を なんて見るの?

譯文:

在夢中與你相遇 跨越雲端的你啊

不管是什麼樣的戀愛 總是喜歡上相同的人啊

你曾問我婚禮是什麼時候舉行? 我多么渴望你能夠遇見喜歡的女孩啊。

就算現在你看著我的夢 在遙遠的距離之外 你的夢又是怎樣的呢?

今晚的月亮真美啊 今晚的月亮真美啊。

在夢中相遇的我們 在夢中哭泣的你啊。所有的感情都那么珍貴。珍重地活著,活著愛著,這也是愛。

用那渴望歌唱的聲音唱吧,唱出那坦然面對生活的女人之心吧。在淚流滿面的夜晚,向著夜空許下祈禱,即使在戀愛,在做夢也是好的。所有的感情都那么珍貴,愛你自己的夢也是愛。在夢中擁抱著你,即使在淚水中入睡,醒來後我們還會在夢中相遇吧?就算現在你看著我的夢,在遙遠的距離之外,你的夢又是怎樣的呢?