《歌聲情緣》的日語原版歌詞在這裡:
歌手:熊木杏里
日語歌詞:
悲しみを抱きしめても いつも歌いながら
もう獨りにしないで あの夢を見ないで
どんなに遠くにいても あなたの夢を守りたい
そんな想いを胸に 抱きしめてる
あなたの聲を 耳にするたび
涙が溢れてきて そんな夢を見るたび
こころの音符を 奏でる
夢の舟に つながってゆく どんな夢も 夢見てゆけそう
どんなに季節がめぐり あっけなく過ぎても
悲しみを抱きしめても いつも歌いながら
もう獨りにしないで あの夢を見ないで
どんなに遠くにいても あなたの夢を守りたい
そんな想いを胸に 抱きしめてる
夢の舟に つながってゆく どんな夢も 夢見てゆけそう
夜空に星が輝く 時にも夢を照らすの
あなたの夢を守りたい そしてあなたの夢を 葉える為に
悲しみを抱きしめても いつも歌いながら
あなたの夢を見つめてる そして私は歌う...
中文歌詞:
即使抱著悲傷,也一直唱歌,不要獨自一人,不要看到那個夢。
即使在遙遠的地方,也想要守護你的夢想。
把這樣的想法抱在懷裡。
每當聽到你的聲音,淚水就會溢出。每當看到那樣的夢。
就會奏出心靈的音符。夢想之舟在連線著,任何夢想都似乎可以實現。
季節的更替儘管快速,即使這樣。即使抱著悲傷,也一直唱歌。不要獨自一人,不要看到那個夢。即使在遙遠的地方,也想要守護你的夢想。把這樣的想法抱在懷裡。夢想之舟在連線著,任何夢想都似乎可以實現。星星在夜空中閃爍,有時也會照亮夢想。想要守護你的夢想,為了實現你的夢想,即使抱著悲傷,也一直唱歌。凝視著你的夢想,然後我會唱歌…...我 的 心像一個繫著彩色的彩虹(續完)向著你的夢想,無論是喜或悲、夢或醒。那溫柔的呼聲宛如春雷、滑落在心頭一般迴響,連星光也會伴我共舞;唱出你希望實現的美夢吧!不哭泣,我會陪伴在你身旁。緊緊擁抱著這份深深的思念。就這樣相依相伴直到永遠,為了你我願意放下所有…… 。 【因為這首歌曲有許多不同的版本,因此這個版本只是其中一個版本】。 這段歌詞基於對特定版本的理解而寫出的日文歌詞。請查閱其他版本的歌詞來獲取正確的日文歌詞版本和對應翻譯。