《桟橋時雨》的日文歌詞為:
時雨の音に 立ち寄った
君の背中に 雫を落とす
そっとひとつひとつ 雫を
戀をしてる 戀をしてた
君の橫顔 濡らした
夢の中のふたりは もう居ないのかな
あぁ 時に淋しさにさえ
怯えたふたりの時に
傘をさし 連れて下さい
夢見る戀の詩は
戀の桟橋に響いてた
ただ一雫を落とす 雨にさえならないのに
夢見る戀の詩は ふたりで唄おう
涙で時雨を越えて行こう
戀をしてる 戀をしてた
君の橫顔 濡らした
夢の中のふたりは もう居ないのかな
あぁ 夢に戀をしてたふたりは
夢で逢おう 今夜も逢おう
夢見る戀の詩は ふたりで唄おう
涙で時雨を越えて行こう。
中文翻譯為:
在時雨之聲中靠近你 打濕了你的後背 輕輕的 一個個的水滴 沉浸在戀愛中的你 我濡濕了你的側臉 夢中的兩人 是否已經不再存在呢 當寂寞時刻來臨時 我們也害怕著彼此 請帶著傘陪在我身邊 夢中的戀曲 在桟橋上迴蕩著 連綿不斷的雨水也淋不濕它 夢中的戀曲 讓我們一起歌唱吧 穿越時雨的淚水 沉浸在戀愛中的你 我濡濕了你的側臉 夢中的兩人 是否已經不再存在呢 當夢中的兩人相遇時 讓我們在今夜也夢中相會吧 夢中的戀曲 讓我們一起歌唱吧 穿越時雨的淚水。