以下是桑田佳祐的歌詞翻譯:
《青春の詩》
我想做個詩寫的少年,飄洋過海來看你,
為你流連忘返在那天真爛漫的笑容里,
千言萬語在你一句「真的嗎」,在心上點起了燎原之火,
一直找不到當初那種激昂情緒。
青春年華流逝短暫如晨露水滴,
久別重逢仍覺得那段年華來得驚天動地。
人面不再、紅顏憔悴、錯過的流年何時能追,
終究是在也找不回當年盪氣迴腸的欣慰。
長夜漫漫想起往事曾相見,
難以抗拒夢裡和你在纏綿,
那時候的歌現在又在誰的耳邊。
轉眼年華如夢終要分手離去,
往事隨風如露水轉瞬難尋覓,
未來漫長的路能否再次相遇?
無悔這一生飄泊不定來去匆匆的愛情。
以上翻譯僅供參考,可以根據歌曲的背景和情感來翻譯。