《Goodbye Day》的歌詞羅馬音如下:
僕(ぼく)の心(こころ)に 君(きみ)の聲(こえ)が響(ひび)く
bokuno kokoni kimin koega hibi
在我的心底 你的聲音迴蕩
時(とき)の流(なが)れに 溺(おぼ)れていたい
tokino nagare ni oboreteitai
想要沉溺在時光的流逝中
そんな夢(ゆめ)を見(み)る ただ一度(いちど)
sonna yumewo miru tada ichido
做這樣一個夢 僅此一次
もう泣(な)かないで もう離(はな)さない
mou nakanaide mo hanasanai
不要再哭泣 不要再離開
僕(ぼく)は君(きみ)を 抱きしめるから
bokuwakimiwo dakishimerukara
我緊緊擁抱你
さよならを告(つ)える 時(とき)は來(き)たのかな
sayonarawo tueru tokiwakitatta nokana
告別的時候是否已經來臨呢
僕(ぼく)の胸(むね)の 鼓動(こどう)を感(かん)じたの?
bokunomune no kodouwo kanjita no?
感覺到我胸中的跳動了嗎?
もう二度と 會えないの? そんな思(おも)いにもなるね
mou nidoto aenaino sonna omoini monarune
再也不能相見了嗎?這樣的想法也是理所當然的
涙(なみだ)溢(あふ)れた 君(きみ)の手(て)を握(にぎ)りしめた
namida afureta kimino tewoni nigirishimeshitta
淚水滿溢 我緊握你的手
僕(ぼく)は君(きみ)を 愛してたよね?あの日(ひ)の夢(ゆめ)に見たんだね?
bokuwakimiwo aishiteta yo ne?ano nichi no yumewomitandane?
我曾深愛著你吧?那天在夢中看到的對吧?
さよならを告(つ)える 時(とき)は來(き)たのかな?
sayonarawo tueru tokiwakitatta nokana?
告別的時候是否已經來臨呢?
僕(ぼく)の瞳(ひとみ)に 君(きみ)が映(うつ)るの?そんな夢(ゆめ)を 願(ねが)ってる…。永遠不說再見,讓我們永不分離,明天再說再見吧,無論怎樣我們還會相見,你的聲音一直在我的心中迴蕩,即使我們不能相見,我的心也會一直陪在你的身旁。永遠不說再見,明天再說再見吧,無論怎樣我們還會相見,明天的夢一定會實現。永遠不說再見,明天再說再見吧。永遠不說再見,明天再說再見吧。再見吧,我的愛戀。再見吧,那離別的日暮。我會把美好的回憶帶回家,想念你的日暮我別離在天際,與你一起漫步於風中街里路。在即將落下的日暮下擁抱彼此的微笑吧!即使我流著淚也不能放你離去!我緊握著你的手說再見吧!即使我的心再痛也不會放開你的手!永遠不說再見,明天再說再見吧!無論怎樣我們還會相見!