松岡充的《eternity》的日文歌詞如下:
歌詞:
ただ傍(そば)に居(い)たい ただ君(きみ)を想(おも)う
何(なに)も見(み)えずに 獨(ひと)り泣(な)く日(ひ)もある
ただ握(にぎ)りしめた 手(て)のひらを離(はな)さない
僕(ぼく)は君(きみ)を守(まも)り続ける
たとえ世界(せかい)が 僕(ぼく)を閉(と)じても
たとえ時(とき)が朽ち果てたとしても
二人(ふたり)で歩いた時を 生きて想(おも)うeternity
永久(とおく)に思(おも)うeternity
この夢(ゆめ)を醒(さ)む日まで
強く強く抱きしめる 誓(ちか)いをしてる
それは時(とき)に痛(いた)み深(ふか)く 心に刺さる種(つね)
信じて欲しい 僕の痛みなんか 君は知らない
ただ傍に居たい ただ君を想う
何も見えずに 獨り泣く日もある
ただ握りしめた 手のひらを離さない
僕は君を守り続ける
たとえ世界が僕を閉じても
たとえ時が朽ち果てたとしても
それぞれの夢を 持って行こうeternity
新しい朝に生まれ変われるよね? それでいて寂しさはないでいて…?
何度生まれ変わっても君の元へ行く eternity 守る想い…! 遠く遠く離れても…! 二人なら繋がってる…! ずっとずっと一緒に居えるよね? eternity...!...! ただ傍に居たい...!...!...!...!...!...!
中文翻譯:
只是想陪在你身邊,只想這樣想著你。有時也會一個人哭泣,什麼都看不見。緊緊地握著你的手,我不想放開。我會一直守護你,即使世界將我關閉。即使時間已經結束。我們曾經一起走過的時光,我會一直想著。永恆的誓言,直到夢想醒來。即使擁抱很痛,我還是會緊緊地抱著你,發誓要守護你。我想讓你相信,你的痛苦,我並不知道。只是想陪在你身邊,只想這樣想著你。有時也會一個人哭泣,什麼都看不見。緊緊地握著你的手,我不想放開。我會一直守護你,即使我們相隔甚遠。只要我們在一起,就可以一直在一起。只是想陪在你身邊,只想這樣永遠陪著你。永遠永遠在一起。