李弘基依然歌詞

李弘基的歌詞如下:

《依然》

[韓文歌詞]

(너를 사랑해)

(我愛你)

아직 너무 證明 나를 사랑했던 네가 너무 예뻐

你還非常美麗,我還想起,證明曾經愛過我的你

(그대를 사랑해)

(我愛你你)

그대를 떠나보냈던 날 울던 네가 너무 예뻐

我離開你的時候哭的你,你還非常美麗

(이제는 너를)

(現在到了我)

그대를 웃으며 살아가겠지만

用微笑去生活

아직은 서툴어 아껴 주세요 늘 기다려 주세요

還是還生疏 請多多珍惜 請總是等待我

사랑한다 말했지만

雖然說過我愛你

울어도 행복하니까

即使流淚也很幸福 所以 請允許我一次又一次哭泣吧

그대를 사랑합니다. (依然愛你)

我依然愛你.

(보내야 하겠다는게) (不能不放手)

(아직까지 감추려 하지만) (即使現在還想要隱藏)

사랑했잖아요. (沒有愛過嗎?) (依然愛你)

(이제는 너를) (現在到了我)

(그대를 웃으며 살아가겠지만) (用微笑去生活)

(아직은 서툴어) (還是還生疏)

[中文翻譯]

我愛你 (你依然美麗) 我依然愛你 (你還非常美麗) 儘管現在說再見你留下的傷心的我依然美麗

我會努力用微笑去生活雖然還有些生疏 總有一天我會做到 我還會一直等你 我愛你 你離開我也會很幸福 因為我在這裡為你留著愛雖然已經不在 但是我對你的愛是真實的 (說真的你愛過我嗎?現在我還是愛你 )我該放手了 你已經不愛我了 我該放下了 但是現在我依然愛你 我仍然放不下你 我只能這樣 愛過的人怎么能說放下就放下呢? 我愛你 我仍然愛你 (即使不能再見你 我依然愛你) 我該放手了 你已經不愛我了 但是我會用微笑去生活 因為我會更加珍惜我的每一天 我不會後悔我愛過你 但是你的心裡現在是否有我的影子?那我們都會怎樣? 那我又該何去何從呢?我的心仿佛又在等你 是因為仍然還有你雖然我不會哭泣但是也許我很開心 那只是淚水已經知道這就是我愛過的痕跡 因此 愛著我也 愛著你也都像一眨眼那么過去,早已離去所以我還得接受這就是我自己曾經的傻和無助我知道啊知道啊沒關係雖然不該常常回首 那就一個人要開心,對嗎? 在將來的日子裡啊就隨心所想 我們分開 但是各自還要微笑繼續走 不知道你的微笑還會不會因此多一抹沉重 也讓我感受一下吧 要開懷也要對你更堅強 愛著你也都像一眨眼那么過去,早已離去所以我還得接受這就是我自己曾經的傻和無助知道啊知道啊沒關係我知道我仍然愛你 但是我的愛啊 就讓它繼續下去吧 我愛你 我仍然愛你。

希望以上信息對你有所幫助。