月色真美的日文歌詞是:
夜空に一輪 今も変わらない
月色(つきしろ)はまるで 君の笑顏のよう
月色真美(つきしろうま) そして 星屑ふるう夜空
仆らは今 ふたりでいてる
月色真美(つきしろうま) そして 君の手をぎゅっと
握りしめて ただそれだけでいい
月色真美(つきしろうま) そして ふたりきりでいてる
大切な思い出を増やしたいね
涙こぼれても 抱きしめてあげる
一緒に行こうか 月に乘って
仆らは一緒に笑おうね
仆らはずっとふたりでいてる
月色真美(つきしろうま) そして 會いたさを増やしたい
泣かないで 泣かないで 待ってるよ ふたり
以上就是歌詞中的日語部分,這是一首比較傷感的歌,表現了對曾經相愛的男女的惋惜和追憶。歌名也是一句感嘆語,翻譯為“月色真美”這樣的直譯翻譯得可能更直觀。更多內容,你可以嘗試在網上查找歌曲相關介紹或聽歌識曲等功能進行搜尋。