日文老歌歌詞

以下是一段日文老歌的歌詞:

歌名:《戀人啊》

歌詞:

戀人啊 あなたと生きてゆく

夢をみたい 夢をみよう

あなたの腕の中で

泣きたいのに 涙が出す

戀人啊 あなたを想ふる

夢をみよう 夢をみて

夢をみたい 夢をみよう

夜空に星が落ちるのなら

あなたの夢を連れ去るなら

愛しさ溢れるから もう 止めらない

夜空に輝く星たちは 戀心を殘すの

戀人啊 あなたを想ふる

時がたる 心つづける

時は流れるのも忘れゆく 愛に醉いしれた戀を胸に抱きしめるだけ

中文翻譯:

戀人啊我願與你相伴而行

想要在夢中擁抱夢想啊,來做個夢吧。

即使身處你溫柔的臂彎里,淚還是想落下來,只是默默地流淌著。

戀人啊 我依然深深地想念你,渴望來場夢裡的約會。來吧,夢想吧,夢想要美滿!

若能擁有將那漫天的繁星帶入夜空,不知你可否能聽懂我心中的情話?

夜空中閃爍的星星見證了這份戀情。

時間流逝,我漸漸忘記了時間的流逝,沉醉在愛情中無法自拔。 讓我們緊緊擁抱這份醉人的愛情吧!