巴拉萊卡羅馬歌詞如下:
羅馬尼亞語:
Bătrâna oameni, sărbătoarea noastră
La trăsura noastră, sărbătoare mare
La trăsura noastră, sărbătoare mare
Voiam să vă spun cât de mult mă bucur
Să trimit în scris o melodie frumoasă
Am învățat-o la București
Am învățat-o de la o prietenă
Am învățat-o de la o prietenă
Am învățat-o la București, la un concert
Am cântat-o și eu cu oameni buni
Am cântat-o și cu copiii mei
Am cântat-o și cu prietenii mei
Am cântat-o și am plâns în brațele meu
Asta am învățat de la o prietenă.
英語:
Old folks, our celebration
At our celebration, a great one
At our celebration, a great one
I wanted to tell you how much I am delighted
To send you a beautiful song in writing
I learned it in Bucharest
I learned it from a friend.
I learned it from a friend there.
I learned it in Bucharest at a concert.
I sang it with good people.
I sang it with my children.
I sang it with my friends.
I sang it and wept in my arms.
That's what I learned from a friend.
俄語:
Бурлячок, родная родина,
Как я рад, что тебя вижу!
Как я рад, что вечер этот
Как я рад, что мы трасим этот.
Я творчество дал шутке и хмельне
В семья обошек все любимое:
Курачок во рту - барры чокики,
Прекрасный колыханка – колыхаки.
Курачок, колыханка, колыхаки!
Как я рад, что вечер этот.
Как я рад, что мы трасим этот! 羅馬尼亞語翻譯為:巴拉萊卡,親愛的故鄉,我多么高興見到你!多么高興在這個晚上與你相聚!我獻上創作的歡樂,是因為喜歡和喜歡的事物在一起。小曲子來自酒館和玩笑,但在家裡總是被愛戴的。嘴裡唱著“小夜曲”,這是巴拉萊卡。巴拉萊卡,小夜曲,巴拉萊卡!多么高興在這個晚上與你相聚!唱起歌來是多么高興!我的朋友們!請聽我說,這歌詞多么甜蜜和親切!這是一首巴拉萊卡,是我的祖國母親所喜歡的歌曲。
巴拉萊卡羅馬歌詞的字面意思是巴拉萊卡弓弦樂器之歌。這指的是歌曲的音樂部分。羅馬歌詞則是對這首歌進行詩化的翻譯。其中的歌詞中涉及了該曲創作過程中的一些軼事。 巴拉萊卡在一些拉丁語系的國家也是吉他的一種類型,其本身在流行文化中也被用來描述各種原因所引發的憂傷情感和快樂回憶。此歌流傳廣泛,也是卡拉OK必唱歌曲之一。 上述回答僅供參考,如果您需要更專業的解答,建議諮詢專業人士。