"大家來跳舞"日文歌詞如下:
踴ろよ大家
(yu ru ro yo da ga ko)
行き先なんて
(i ki sa ki na n te)
自由に選べるの
(ji yu u ni e ra be ru no)
今夜はまだ
(yo u na wa ma da)
夢に見た場面だから
(yu me ni mi ta ba e n da ka ra)
高鳴る鼓動 走る體
(ta ka na ru ko do u ha shi ru ka ta tsu)
見せてみせたいの
(mi se te mi se ta i no)
風を受けて 雲を渡るみたいに
(ka ze o u ke te ku mo o wa ta ru mi ta i ni)
自由なまま 夢を抱きしめて
(ji yu u na ma ma yu me o da ki shi me te)
踴ろよ大家 世界中に
(yu ru ro yo se ka i ju u ni)
夢見る人 集まれば煌めく
(yu me mi ru hi to a tsu ma re ba ki ra me ku)
輝く時に 何も恐れはしない
(ka ga ya ku to ki ni na ni mo o so re wa shi na i)
ただ一緒に夢を探そう
(ta da i sho o ni yu me o sa ga so u)
どこまでも広がる 夢の大地
(do ko ma de mo hi ro ga ru yu me no da i chi)
新しい日々に 輝く明日へと
(a ta ra shi i hi bi ni ka ga ya ku a su e to)
駆け抜ける旅だから たどりつけるのだろう
(ka ke nu ke ru ta bi da ka ra ta do ri tsu ke ru no da ro u)
高鳴る鼓動 感じ合えるから
(ka na ji a e ru ka do u)
大家一起來跳舞,大家一起來唱歌。
不論目的地,只管自由選擇。
今夜,仿佛還在夢中,所以讓我們盡情釋放激情。
心跳加速,身體舞動,想讓你看看。
像迎風飛翔,越過雲端,懷抱夢想,隨心所欲。
大家一起舞蹈,夢想匯聚成光芒。在閃耀的時刻,我們無所畏懼。一起追尋夢想吧!
在這片廣闊的夢想之地上,向著新的日子,向著閃耀的明天,讓我們一起勇往直前。因為有了彼此的陪伴,我們一定能夠到達目的地。