"千千闕歌" 是粵語歌曲《最後晚餐》的中文譯名。如果你想改編它的歌詞,你可以嘗試以下幾種方式:
1. 保留原曲旋律,重新填入新的中文詞,以表達新的情感或主題。
例如:
原版歌詞:
今天的你 今天的你
將會飄到哪去
留低空虛 留低寂寞
心中的我 總會思念你
你總像個影子
常在我夢裡 輕輕的叫喚
你你我我
要告別每夜的聚會
讓我飄散成煙 讓你隨風飄遠
回頭一望見 你有點靦面
未放得低 舊日同伴
讓你飄散遠去 剩下孤單的我
舊日同伴 今日已遠去
今日的我 只得到寂寞
你是否想起我 是否也記得
每晚這角落 會是我這角落 會是我
我總會夢見你 你也會笑著 迎接我
夢裡面的一切 在你我心中給保留下來
告別孤單 讓我重溫往事吧
再次歡笑以後 要告別的盡頭再聚面面聚面面麵點都要要會告別嘅啦 分別的時候不要忘記你總像個影子 陪伴著我過日子 夜深寂寞 回味甜蜜 我將心兒獻給你 這一曲最後的晚餐,送給你是最溫馨的祝福 每一次別離 都將會重逢,最後我們再相聚。
改編版歌詞:
今天的你 今天的你 在新的旅程中 你會飄向哪去 留下回憶 留下夢想 心中的我 總會期待你 重逢的時刻 會是怎樣的情景呢 你總像個影子 常在我夢中 輕輕地呼喚 你你我我 要迎接新的挑戰
新的一天 新的希望 我們會變得更強大
你是否想起我 是否也期待 在新的旅程中 再次相聚 在這個角落 會是新的角落 會是你那熟悉的笑臉嗎 我們一起笑過哭過 愛過恨過 但這些經歷都會讓我們變得更堅強
新的開始 我們一起前進 在未來的路上 我們會一直相伴左右。
這只是一種改編方式,你可以根據歌曲的旋律和情感,重新填入新的中文詞,以表達你想要傳達的情感和主題。希望這個例子對你有所幫助!