《人間模様》的歌詞如下:
男の子の子はひとりぼっちで
どこか遠くに迷い込んでしまったの
なにもできずに孤獨に暮れかえる
ひょっとして夢をみたのかもしれない
女の子の子もうひとりぼっちじゃない
どこか遠くに旅立ちの予感がしてる
なにもできずに涙を流すばかり
ひょっとして夢をみたいのさ
人の心みたいに
ふうふうふう
ふうふうふう
ふうふうふう
ふうふうふう
男の子はひとりぼっちで
女の子も旅立ちの予感がしてる
どこか遠くに迷い込んでしまったばかり
それでもいて夢はつなぐかもしれない
仆たちがもし夢を見たならば
空は遠くで微笑んで迎えに行くんだね
さあ迷いはいつも何処へ消えろよ
きっとどこにいても夢はつなぐだろう
そしてふたりで人の心みたいに
ふうふうふう
ふうふうふう
ふうふうふう
ゆれるゆれる
笑顏になろうよ
ふうふうふう
(翻譯:獨唱版)
像孤單一個人(男聲)
一個人在遠處迷失方向(合唱)
寂寞的我又孤單單度過(女聲)
會不會已經做起了夢呢(男聲)
還有那流淚的女孩(合唱)
再也不是孤孤單單的女孩(女聲)
感覺得到馬上要離家遠去(合唱)
雖然什麼也做不了只能流淚(女聲)
想再做一次夢(男聲)
像人的心情一樣(合唱)
嗚嗚嗚嗚嗚(男聲)
像孤單一個人(合唱)
離家遠去的女孩(女聲)
感覺到了旅途的開始(合唱)
雖然迷失了方向也要堅持下去(男聲)
我們要是做夢了的話(合唱)
天空在遠方微笑著迎接我們(男聲)
迷惘總有一天會消失的(合唱)
無論在哪裡我們都會夢想成真的(女聲)
再像心情一樣搖擺吧(合唱)
嗚嗚嗚嗚嗚(男聲和女聲同時響起,最終歌聲和伴唱慢慢變弱,淡出。)