中島美嘉的《雪花》的中日歌詞如下:
日文原版:
白い雪花 舞い降りて
白い雪の舞い降りた
あなたのもとへ 屆くなら
あなたに屆くなら
私の想い あなたの想い
ひとつにそっとひとつにつなぐ
白い雪花 舞い止んで
白い雪の舞い止んだ
あなたのもとへ屆くなら
あなたに屆くなら
あなたの優しさを抱きしめる
中文翻譯:
白色的雪花飄落下來
白色的雪在飄落著
如果能送到你的身邊
如果能送到你的身邊
我的思念和你的思念
輕輕地合在一起
白色的雪花停止了飄舞
白色的雪停止了飄舞
如果能送到你的身邊
如果能送到你的身邊
我緊緊地擁抱你的溫柔
其他版本歌詞:
白色的雪花 飄呀飄不停
白色的雪啊 飄飄灑灑不停
如果能送到你的心坎里
如果能送到你心裡
我的心情 你的心情
兩顆心緊緊相依相偎
白色的雪花 飄呀飄不止
白雪啊 飄飄灑灑不止
如果能送到你心坎里
如果能送到你心裡
我願緊緊擁抱你的溫暖和體貼
(重複)
雪呀雪呀 你為什麼不停下呢
雪啊 為什麼不停下呢
是因為天空太過寂寞嗎
還是因為大地也已凍僵了沒有知覺了呢
無論是哪種原因 你都是那么的美麗和溫柔
就算世界都已停止轉動
你的美麗和溫柔也不會改變 雪呀 你真了不起