閒夢遠,南國正芳春。船上管弦江面淥,滿城飛絮輥輕塵。忙殺看花人!
閒夢遠:閒,指囚禁中百無聊賴的生活和心情。夢遠,指夢見遙遠的地方,也指夢長。南國:一般指長江以南的廣大地區,這裡指南唐國土。正芳春:正是春光明媚的時候。芳春:美好的春天。唐陳子昂《送東萊王學士無競》有“孤松宜晚歲,眾木愛芳春”句。管弦:管樂器與弦樂器,也泛指樂器,這裡指各種樂器共同演奏。江面綠:指春天裡江水明徹而泛綠色。綠,也作“淥”,水清徹的樣子。飛絮:飛揚的柳絮。輥:有本作“滾”(gǔn),翻滾,滾動,轉動。輕塵:指車馬過後揚起的塵土。此句比喻柳絮像細微的塵土在空中地下翻滾。忙殺:猶言忙死。殺:同“煞”,形容極甚。忙殺,《花草粹編》、《全唐詩》等本作“愁殺”。
閒夢遠,南國正清秋。千里江山寒色遠,蘆花深處泊孤舟,笛在月明樓。
清秋:天高氣爽的秋天,指深秋。唐杜甫《宿府》有“清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘”句。寒色:指自然景物在寒冷時節的顏色,即秋色。暮:蕭本二主詞等本中作“遠”。蘆花:蘆葦花絮。隋江總《贈賀左丞蕭舍人》有“蘆花霜外白,楓葉水前丹”句。泊:停泊,停放。笛在月明樓:全句意謂笛聲發自於月光照耀下的高樓。月明:月光明照。
參考資料: