浪漫と算盤 (LDN ver.)歌詞
添加日期:2019-11-14 時長:04分27秒 歌手:抖音歌曲
作曲 : 椎名林檎
作詞 : 椎名林檎
編曲:椎名林檎
主義をもって利益を成した場合は
建立在主義之上達成利益之時
商いが食い扶持以上の意味を宿す
買賣便被賦予超出謀生的意義
義務と権利雙方重んじつつ飽く迄
就算同時重視義務與權利雙方
両者割合は有耶無耶にしていたい
說到底卻是想模糊兩者的比例
玄人衆と素人衆
外行人也好內行人也罷
皆の衆賛否両論 頂戴
眾人啊請讓我傾聽褒貶不一的聲音
置きに行こうなんぞ野暮
退而求其次什麼的太過庸俗
新しい技毎度繰出したいです
每每我總想展現出新的本領
苦しくとも僕には理解っている
縱使痛苦但我能理解你
貴方も同じ様に一人生きている
你和我一樣一個人活著
宇宙を因數分解したとこで
將宇宙因式分解之後
自由と孤獨だけが
只剩自由和孤獨
待っているんでしょう
等待著我們了吧
玄人でと素人で
既是外行人也是內行人
労働者で生活者の侭
既是勞動者也是生活家
おもしろおかしく居させて
請讓我保持有趣且古怪
煩わしい役
惹人煩的角色
毎度請け負いたいです
每每我都想承包
虛しくとも 貴方を思うたび
縱使空虛 每當想起你
僕は許されて行く
我便獲得了救贖
夢と現を結わえて
聯結起夢想與現實
きっと そう浪漫抱えたら
一定 是的是懷抱著浪漫
算盤弾いて
撥動起算盤
両極のど真ん中狙い撃て
瞄準兩極的正中射擊
お願い勇気をくれ
拜託了請給我勇氣
疑わしい相手なら何時だって
面對多疑的對手 無論何時
自分ずっと進化したいよね
自身必須不斷進化不是嗎
答え合わせ 貴方を知るほど
核對答案 愈加了解你
僕は正されて行く
我愈走上正軌
捨てたものじゃない
並非拋棄之物
ただ生きようと
只為生存下去
管弦打編曲:村田陽一
Piano:ヒイズミマサユ機
Bass:鳥越啓介