原始歌特(彼岸花開ˇ奈何橋詠嘆)歌詞

時長:06分39秒 歌手:≡V.C≡

現在我感到恐懼 when I seem to forget how sounds become words or even sentences ...
當我似乎遺忘的聲音成為 了文字甚至審判 No, I don t speak anymore and what could I say,
不,我再也不會開口,那些我可能會說的話 since no-one is there and there is nothing to say ...
因為沒有人在這裡,這裡什麼也沒有 So, I prefer to lie in darkest silence alone ...
我更願意獨自躺在最黑暗的寂靜中 listening to the lack of light, or sound, or someone to talk to,
聆聽黑暗,是聲音,是誰在 低語 for something to share ...
為了分享什麼 - but there is no hope and no-one is there.
但是這裡沒有希望,沒有人在這裡 No, no, no ...- not one living soul and there is nothing (left) to say,
沒有活著的靈魂,沒 有人發一言 in darkness I lie all alone by myself,
我獨自躺在黑暗之中 sleeping most of the time to endure the pain.
所有的時間中我在沉睡忍受這痛苦 I am not breathing a word,
我不發一言 I haven t spoken for weeks
我幾周都不說一句話 and yet the mistress inside me is (secretly) straining her ears.
然而我內心的情人豎起耳朵 But there is no-one,