. 對不起 今天推的不是歌 是憤怒丶歌詞
悲しみの向こうへ
Overflow SchoolDays ED
悲傷的對岸
悲(かな)しみの向(む)こうへと
向著悲傷的對岸去
辿(たど)り著(つ)けるなら
百轉千回到達的話
仆(ぼく)はもう要(い)らないよ
我已經不再重要
ぬくもりも明日(あした)も
撥開烏雲就是明天
作詞/曲:KIRIKO
編曲:HIKO
歌:いとうかなこ
靜寂(せいじゃく)の暗(やみ)に
寂靜的黑暗中
舞(ま)い降(お)りた夢(ゆめ)は
飛舞著降落的夢
Who? 束(つか)の間(ま)
是誰在瞬間的相束
零(こば)れた
淚水盈盈
頬(ほほ)の光(ひかり)
兩頰閃爍的淚光
Why? 脆(もろ)すぎた世界(せかい)
是誰,這個脆弱的世界
留(とど)める術(すべ)を知(し)らずに
一切未知的
ただ仆(ぼく)は願(ねが)ってた
只有我這樣願望著
そう 忘卻(ぼうきゃく)を
已經忘卻了
悲(かな)しみの向(む)こうへと
悲傷的盡頭
辿(たど)り著(つ)けるなら
百轉千回的到達
仆(ぼく)はもうこれ以上(いじょう)
我已經不會在這更甚之上
何(なに)も感(かん)じなくていい
不要有任何感覺就好
Why...? 反芻(くりかえ)す言葉(ことば)
為什麼,一句一句的反覆
ついえた約束(やくそく)は
訴說的約定
ひときわ美(うつく)しく響(ひび)き
一個人的美麗,如此響亮
今(いま) 途切(とぎ)れた
現在就放棄了
<