ココロ·キセキ(心·奇蹟)(Cover 鏡音雙子)歌詞

添加日期:2024-01-20 時長:06分44秒 歌手:傲嬌麒兒

作詞 : トラボルタ
作曲 : トラボルタ
「ココロ·キセキ」/「心·奇蹟」
歌:鏡音リン&鏡音レン
翻唱:傲嬌麒兒&烏君
詞曲:トラボルタ
孤獨な科學者に 作られたロポシト/孤獨的科學家 做出的機器人
出來栄えを言うなら "奇蹟"/達成的榮耀被評論成 "奇蹟"
だけどまだ足りない 一つだけ出來ない/光是如此還不足夠 還有一個東西無法製作
それは「心」と言う プログラム/那就是名為「心」的 程式
幾百年が過ぎ 獨りで殘された/時間已過了幾百年 獨自被留了下來
奇蹟のロポツトは 願う/奇蹟的機器人 有了一個願望
知リタイ アノ人ガ 命ノ 終リマテ/好想要知道 那個人 到生命結束之前
私ニ 作シテタ 「ココロ」/一直為我所製作的東西 「心」
今 動き始めた 加速寸ろ奇蹟/現在啟動了 加速的奇蹟
ナゼか ナミダが 止まらナい…/為什麼 眼淚卻 停止不住呢…
ナゼ 私 震える? 加速ナる鼓動/為何 我 顫抖著? 加速的悸動
こレが私の望んだ「ココロ」?/這就是我一直所希望的「心」?
孤獨な科學者に 作られたロポシト/孤獨的科學家 做出的機器人
出來栄えを言うなら "奇蹟"/達成的榮耀被評論成 "奇蹟"
だけどまだ足りない 一つだけ出來ない/光是如此還不足夠 還有一個東西無法製作
それは「心」と言う プログラム/那就是名為「心」的 程式
「教えてあげたい…人の喜び?悲しみ」/「好想讓你理解…什麼是快樂和悲傷」
奇蹟の科學者は 願う/奇蹟的科學家 有了這個願望
苦悩は続き 時だけが過ぎてゆく/苦惱依舊持續 只有光陰不停流逝
置き去りの歌聲とこの『心』/ 這被丟棄的歌聲中的『心』
「その瞳の中寫る仆は」/「在那雙眼之下映照著的我」
「君にとってどんな存在?」/「對你來說是什麼樣的存在?」
彼にとって時間は無限じゃない/對他來說時間不是無限的
でもカノジョにはまだわからない/但是她還並不明白
アナタハナゼ泣クノ?/你為什麼要哭呢?
フツギ ココロ ココロ フツギ/不可思議 心 心 不可思議
私は知った 喜ぶ事を/我知道了 所有喜悅的事情
フツギ ココロ ココロ フツギ/不可思議 心 心 不可思議
私は知った 悲しむ事を/我了解了 所有悲傷的事情
フツギ ココロ ココロ ムゲン/不可思議 心 心 無限
なんて深く切ない…/為什麼會深深的感覺苦悶呢…
今 気付き始めた 生まれた理由を/現在 我開始了解了 我誕生於此的理由
きっと獨りは寂しい そう/一定是因為一個人太寂寞了 是的
「一度目の奇蹟は 君が生まれたこと」 /「第一次的奇蹟是 是把妳給製造出來」
「二度目の奇蹟は 君と過ごせた時間」/「第二次的奇蹟是 與你一起度過的時間」
「三度目はまだない…(そう、あの日、あの時)/「 第三次還沒有…(是的 那一天 那一刻)
三度目はまだ」(全ての記憶に)/第三次還沒…」(全部的記憶)
宿る「ココロ」が溢れ出す/從寄宿的「心」中滿溢而出
…メッセージヲ… 受信シマス…/…有留言…接收…
発信元ハ… 未來ノ……ワタシ…?!/寄信者是…未來的……我…?!
幾百の時を越えて(今 言える)/經過了幾百年(現在 有辦法說出)
屆いたメッセージ(本當の言葉)/ 才寄達的留言(真心想說的話語)
未來の天使からの(捧げる)/是未來的天使寄來的(將它獻給)
『ココロ』からの(あなたに)/歌聲從『心』里發出的歌聲(親愛的你)
一度目の奇蹟は(アリガトウ アリガトウ)/第一次的奇蹟(謝謝你 謝謝你)
君が生まれたこと(この世に私を生んてくれて)/是把妳給製造出來(讓我誕生到這個世界上)
二度目の奇蹟は(アリガトウ アリガトウ)/第二次的奇蹟(謝謝你 謝謝你)
君と過ごせた時間(一緒に過ごせた日々を)/是與妳度過的時間(一起度過的每一天)
三度目の奇蹟は(アリガトウ アリガトウ)/第三次的奇蹟(謝謝你 謝謝你)
未來の君からの『マゴコロ』(あなたが私にくれた全て)/是未來的妳的『真心』(你所給予我的一切所有)
四度目はいらない(アリガトウ アリガトウ)/不要再有第四次(謝謝你 謝謝你)
四度目はいらないよ(永遠に歌う)/ 不要再有第四次了(永遠的歌唱著)
「ありがとう…」「ありがとう…」/「謝謝你…」「謝謝你…」
ららららら るららるら/啦啦啦啦啦 嚕啦啦嚕啦
更多>

喜歡【傲嬌麒兒】您也可能喜歡TA們的歌詞…

更多>

最新歌詞

{"vars": {"token": "3ba46da0d4dc9e0a004a4d354cb5d464"},"triggers": {"trackPageview": {"on": "visible","request": "pageview"}}}