letter song(致十年後的我)(Cover 初音ミク)歌詞
添加日期:2023-12-28 時長:05分40秒 歌手:紫蘇
作詞 : 無
作曲 : 無
Letter song-致十年後的我
作詞:doriko
作曲:doriko
編曲:doriko
唄:初音ミク
翻/混:紫蘇
好きな人と歩いた場所も 不再回頭看與喜歡的人一起走過的地方
その時見た景色も 和那時看見的景色
振り返らず 今を駆け抜け 只專心賓士於當下
私は何(なん)と出會うの 我將會遇見些什麼呢
立ち止まるほど 意味を問うほど 有時駐足不前 有時詢問意義
きっとまだ大人ではなくて 我一定還沒有成為大人吧
今見てるもの 今出會う人 現在所看到的事物 現在所遇到的人
その中でただ前だけを見てる 在這之中我只凝視著前方
10年後の私へ 致10年後的我
今は幸せでしょうか? 現在的你過得幸福嗎?
それとも悲しみで 還是說沉浸在悲傷中
泣いているのでしょうか? 忍不住在哭泣呢?
けどあなたの傍に 不過在你的身旁
変わらないものがあり 依然存在著不變的事物
気付いていないだけで 只是在你沒發覺的情況下
守られていませんか? 悄悄地守護著你不是嗎?
過ぎし日々に 想いを預け 把思緒寄託於流逝而過的日子裡
時間だけ ただ追いかけてく 只有時間在不停追趕
背に寄り添った 誰かの夢に 身上寄託的 某人的夢想
振り向ける日がいつか來るのかな 總有一天是要面對的吧
10年後の私へ 致10年後的我
今は誰を好きですか? 現在的你喜歡著誰呢?
それとも変わらずに 還是說像以前一樣
あの人が好きですか? 繼續不變地喜歡著那個人呢?
けどいつか 不過在愛上
知らない誰かを愛する前に 還不認識的那個人之前
自分のことを好きと “喜歡自己”這句話
言えるようになれましたか? 能否先好好說出來呢?
大切な人たちは 那些重要的人們
今も変わらずいますか? 現在依然不變地待在身邊嗎?
それとも遠く離れ 還是說各自遠離
それぞれ歩んでいますか? 走向了不同的方向呢?
けど そんな出會いを 不過在重複了無數次
別れを 繰り返して 這樣的相遇和別離之後
「今の私」よりも 比起“現在的我”
すてきになっていますか? 你有沒有變得更棒呢?
10年後の私へ 致10年後的我
今がもし幸せなら 現在的你如果過得幸福的話
あの日の私のこと 能不能請你想起
思い出してくれますか 那天的我呢
そこにはつらいことに 雖然那裡只有由於痛苦
泣いた私がいるけど 而正在哭泣著的我
その涙を優しく 但還是請你將那淚水
思い出に変えてください 溫柔地融入回憶之海