曼珠沙華_彌九(cover)(翻自 まふまふ)歌詞

添加日期:2023-12-27 時長:04分14秒 歌手:彌九mikyuu

作詞 : まふまふ
作曲 : まふまふ/まふまふ
作曲 : まふまふ,作詞 : まふまふ,歡迎來到桃源鄉,歡迎來到桃源鄉,歡迎來到桃源鄉,歡迎來到桃源鄉,四季の芽吹いた華胥の國,四季時節發芽的華胥之國,果ても知らずに 絢爛に,無窮無盡地絢爛奪目著,桃の香に當てられて,桃花的香氣拂面吹來,夢見心地 無何有の郷,宛如夢境的無有之鄉,いつか望んだあの背中,不知何時開始仰望的那個背影,菫の咲いた小道に,在紫羅蘭盛開的小路上,見ないふり,故意視而不見,月並みに泣いた春のこと,平凡哭泣的春日之事,「想 要 什麼?」 妄想 參照して,「想要什麼?」參照著這妄想,一切合切投げ捨てて,捨棄全部一切,今宵は明けるまで遊びましょ,今夜直到天明 一起遊玩吧,華やかに踴り踴れや 天下の綻び,來華麗地起舞吧 向著世間綻放之處,手招いた ボクは桃の花,招起了手 我即是那桃花,それとも曼珠沙華,亦或是 曼珠沙華,「想見你」 君が望むなら,「想見你」
若這就是你所期盼的,今夜は心も意のままに,今夜就隨你心所欲,狂い咲き 共に散りゆく,不合時令地綻放 並一同凋謝,傾國の華,傾國之華(花),「同じ未來を歩めたら」,「如果可以走向同樣的未來的話」,潛めて抱いた想像だ,懷著潛藏在心底的想像,望まぬ戀と嘆くのは,如今為了不理想的戀情而哀嘆,元より望んだボクのせい,只能怪我最初原本的期望,欲を満たして華胥の國,滿足貪慾的華胥之國,知らずに咲いた睡蓮花,不知不覺中綻放的睡蓮花,今日の桃子が苦いのは,今日的桃子如此苦澀,涙で実った春だから,只怪含淚讓他成熟的那個春日啊,酔狂 興じる水鏡,異想天開 興致盎然的水鏡,陰陽 緘黙症 桃源郷,陰陽 緘默症 桃源鄉,宛ら斑模様の様 絢爛さに,宛若色彩斑斕 朝向那份絢爛,入り亂れる墮落 誇張 闘爭,錯雜交織的墮落 誇大 鬥爭,冷めやらない 目覚めない,永遠不會冷卻 也永遠不會醒來,未だ誰もが永久の夢の中へ,向著到現在為止還無人進入的永恆夢境,「ボクと踴りませんか?」,「來和我一同起舞嗎?」,悲しみに響く波紋は,沉浸在悲傷中迴蕩的漣漪,黃河の水底,在黃河水底,戀い慕う 戀い慕う夢は,愛戀相思之情 充滿思慕的那夢境,何時ぞやの泡沫,已成往日的泡沫幻影,「來 過來一下」 そして心に背いて,「來 過來一下」隨即便違背本心,誰が為に芽吹くの?究竟發芽是為了誰呢?薄れずに 色味帯びていく,逐漸染上不會褪去的色彩,憂いと彼岸の花,憂戚與彼岸之花,歡迎來到桃源鄉,歡迎來到桃源鄉,歡迎來到桃源鄉,歡迎來到桃源鄉,―――咲けば散りゆく花のように,————如同那一旦盛開終會凋零的花一般,運命は変えられない―――,命運 是無法改變的————,さあ、夢を 君の全てを,來吧 將你的夢以及你的全部,ボクに委ねて,都交付於我,墮落して? 何処までも落ちて,一起墮落吧?不管到何處都墜落,枯れ行く曼珠沙華,凋零殆盡的曼珠沙華,「想見你」 君が望むなら,「想見你」若這是你所期盼的,今夜は心も意のままに,今夜就隨你心所欲,隠り世へ君を誘う,邀請你進入那世外桃源,傾國の華,傾國之華(花)。
更多>

喜歡【彌九mikyuu】您也可能喜歡TA們的歌詞…

更多>

最新歌詞