雨き聲殘響(翻自 Orangestar)歌詞

添加日期:2023-12-10 時長:02分43秒 歌手:夕沢Ariko

作詞 : Orangestar
作曲 : Orangestar
雨き聲殘響
自分(じぶん)より下手(へた)くそな人(ひと)
尋找比自己更沒用的人
探(さが)して浸(ひた)るの優越感(ゆうえつかん)
沉浸於這般的優越感之中
でもその度(たび)ちょっと自分(じぶん)を嫌(きら)って
但每當這樣做就會有點變得討厭自己
次元(じげん)遡(さかのぼ)って現実(げんじつ)逃避(とうひ)
回遡次元逃避現實
でも良(よ)いんじゃない?
但這樣也不錯吧?
別(べつ)に良(よ)いんじゃない?
就這樣不就好了嗎?
無理(むり)に強(つよ)がらなくても良(よ)いんじゃない?
即使不勉強去逞強也可以吧?
下(した)を見(み)て強(つよ)くなれるのも
向下望就能變得堅強
また人(ひと)だからさ。
因為我也不過是人啊。
五月蠅(うるさ)い  もううざい
吵死了 真的麻煩死了
くらいに Cryを 掻(か)き消(け)す様(よう)な
如此 將哭泣聲 消抹掉似的
世界(せかい)なら 抗(あらが)ってたいのに
這般的世界 我明明就想要去與之抵抗
降(ふ)り出(だ)した空(そら)の泣(な)き聲(ごえ)は透明(とうめい)で
降雨的天空的 哭泣聲卻是透明的
『わかんない、
『我不懂啊,
もうわかんないよ!』
我不管了啊!』
を何(なん)遍(へん)も。
無數次這樣說道。
仆達(ぼくたち)は存在(そんざい)證明(しょうめい)に
我們為了存在的證明
毎日(まいにち)一生懸命(いっしょうけんめい)で
每天都拚命過活
こんな素晴(すば)らしい世界(せかい)で
在如此美妙的世界
まだ生(い)きる意味(いみ)を探(さが)してる
繼續去探求活著的意義
そりゃそうだろだって人間(にんげん)は
因為說著「那是理所當然的吧」的人們
希望(きぼう)無(な)しでは生(い)きられないからさ
沒有了希望就活不下去了啊
みんな 心(こころ)のどっかで 來世(らいせ)を信(しん)じてる
大家 在心裹某處 都是深信著來世的
昨日(きのう)の仆(ぼく)守(まも)る為(ため)に
只是為了守護昨天的我
笑(わら)うくらいなら
若然歡笑
泣(な)いたっていいだろ?
那即使我哭了也沒關係吧?
ねぇ 止(や)まないの雨(あめ)が
吶 不止的雨
夏(なつ)空(そら)を鮮明(せんめい)に描(えが)いたって
更多>

喜歡【夕沢Ariko】您也可能喜歡TA們的歌詞…

更多>

最新歌詞