Always with me - 千與千尋片尾曲英文版(翻自 Meja)歌詞
添加日期:2023-12-09 時長:03分53秒 歌手:DEER王迪邇
作詞 : 覺和歌子
作曲 : 木村弓
Somewhere a voice calls in the depth of my heart
在我內心深處有個聲音在呼喚
May I always be dreaming the dreams that move my heart
我可否一直做著觸動我內心的夢
So many tears of sadness uncountable through and through
太多悲傷的淚水一路走來數也數不清
I know on the other side of them I'll find you
我知道在淚水彼岸我會找到你
Every time we fall down to the ground we look up to the blue sky above
每當跌倒我們仰望藍天
We wake to its blueness as for the first time
仿佛我們第一次意識到它的蔚藍
Though the road is long and lonely and the end far away out of sight
儘管路途遙遠又孤獨望不到盡頭
I can with these two arms embrace the light
我可以用這雙臂擁抱光明
As I bid farewell my heart stops in tenderness I feel
告別時我的心跳被一股柔情觸動
My silent empty body begins to listen to what is real
我沉默而空洞的軀殼開始聆聽真實的聲音
The wonder of living the wonder of dying
生命的奇蹟 死亡的奧秘
The wind, town and flowers we all dance one unity
微風小鎮和花兒 我們一起共舞
La~la~la~
啦~啦~啦~
Somewhere a voice calls in the depth of my heart
在我內心深處有個聲音在呼喚
Keep dreaming your dreams don't ever let them part
堅持夢想 不要放棄
Why speak of all your sadness or of life's painful woes
為什麼要將你所有的悲傷或生活的苦痛說出來呢
Instead let the same lips sing a gentle song for you
不如用那雙唇為自己唱一首溫柔的歌
The whispering voice we never want to forget
竊竊私語的聲音我們永遠不想忘記
In each blessing memory always there to guide you
充滿祝福的點滴記憶都會指引你前行
When a mirror has been broken shattered pieces scattered on the ground
即使鏡子被打破碎片散落一地
Glimpses of new life reflected all around
到處都會映射著新生的希望
Window of beginning stillness new light of the dawn
寧靜之中打開新窗迎接新的曙光
Let my silent empty body be filled and reborn
讓我沉默而空虛的軀殼再次得到重生
No need to search outside nor sail across the sea
不用再去尋找也不用四處漂泊
Cause here shining inside me, it's right here inside me
因為我的內心閃耀著 就在我內心深處
I've found a brightness, it's always with me
我終於找到了光明,它一直與我同在
La~la~la~
啦~啦~啦~