The Search & RR(Prod by Simon Marcus)歌詞
添加日期:2023-08-31 時長:03分17秒 歌手:千枝樹
作詞 : 千枝樹
作曲 : Simon Marcus
作詞 : Nate Feuerstein/Tommee Profitt
作曲 : Nate Feuerstein/Tommee Profitt
Hey Nate, how's life?
嘿奈特 過得怎么樣
I don’t know, it's alright
不知道 就那樣吧
I've been dealin’ with some things like every human being
我就像個普通人那樣做事
And really didn't sleep much last night (Last night)
昨晚睡得不太好
I'm sorry, that's fine
那還真是抱歉 不過沒事的
I just think I need a little me time
我想我只是需要點獨處的時間
I just think I need a little free time
我想我只是需要點自主的時間
Little break from the shows and the bus rides (Bus rides), yeah
在忙碌間隙稍作休息
Last year I had a breakdown
去年我曾一蹶不振
Thoughts tellin' me I'm lost, gettin' too loud
連思緒都不停叫囂 暗示自己已經迷失
Had to see a therapist and I found out
必須該看看心理醫生 而我終於發現
Somethin' funny’s goin’ on up in my house
我心靈的庇護所正發生著趣事
Yeah, started thinkin' maybe I should move out
開始考慮走出束縛我的鐵籠
You know, pack my car, take a new route
你知道的 就是踩下油門 闖出新天地
Clean up my yard, get the noose out
把地盤打掃乾淨 把東西都準備好
Hang up my heart, let it air out (Air out)
不畏在天地間展露自己的真心
I’ve been searchin'
這是我苦苦尋覓的
What does that mean, Nate? I've been learning
奈特這又是何意 我還在探尋
Grabbin' my keepsakes, leavin’ my burdens
收起過去的紀念品 卸下重負
Well, I brought a few with me, I'm not perfect
沒錯 我有缺點 我並非完人
Lookin' at the view like this concerns me
看著眼前風景 好像能引起我的關心
Pickin' up the cues, right? I'm quite nervous
該一招制敵對吧 那還真讓人緊張
Hate it when I lose sight, life gets blurry
討厭在我眼神迷茫時那看不透的生活
And things might hurt me
身邊種種可能會讓我受傷
It's prolly gonna be a long journey, but hey! (But hey!)
肯定是場漫長旅途 可那又怎樣
It's worth it though
這值得親歷
Cold world out there, kids, grab your coats
外面的世界很冷漠 孩子穿好衣服
Been a minute, I know, now I'm back to roam
花了點時間 現在我重回路途
Lookin' for the antidote to crack the code
尋找著破解謎題的答案
Pretty vivid; I admit it, I'm in classic mode
真有趣 我正在黃金狀態
Don't need pity given to me but I can't condone
不需要同情我 我可不能饒恕
Talkin' down to me, I'ma have to crack your nose
和我說要打爛我的鼻子
For crackin' jokes
就為了取笑而已
I'm lookin' for the map to hope, you seen it? (You seen it?)
我在尋找象徵希望的地圖 懂嗎
Been makin' a whole lot of changes
做出了太多的改變
Wrote a song about that, you should play it
寫下了一首你該好好循環的歌曲
I get scared when I walk on these stages
當我置身這些舞台 我也感到恐懼
I look at the crowd and see so many faces, yeah
我望著人群 看著千人千面
That's when I start to get anxious
這讓我開始焦躁不安
That's when my thoughts can be dangerous
我的思想也開始變得危險
That's when I put on my makeup and drown in self-hatred
我帶上假面 沉浸於自我憎惡中
Forget what I'm saying, and
忘記了我在說的話
Where'd the beat go?
節奏又是怎樣來著
Oh, ain't that somethin'?
不是該有些什麼嗎
Drums came in, you ain't see that comin'
你沒預見敲響的鼓
Hands on my head, can't tell me nothin'
雙手抱頭一無所知
Got a taste of the fame, and it pumped my stomach
一品名利之味 這讓我反胃
Throw it back up like I don't want it
像是看不上一樣拒絕誘惑
Wipe my face, clean up my vomit
擦乾淨我的臉 清理好污穢
OCD, tryna push my buttons
強迫症 試圖點燃我的脾氣
I said don't touch it, now y'all done it
我說過不要來招惹我(對應上文“buttons”) 然而現在你們已然做了這件傻事
I can be critical, never typical
我是有些挑剔 但沒那么絕對
Intricate with every syllable, I'm a criminal
我是個嫻熟的囚犯 操縱著複雜的音節
Intimate, but never political, pretty visual
與人為善 卻從不關心政治 這表象真不錯
Even if you hate it, I'll make it feel like you're in it though
即使你不情願 我也會讓你置身其間
You call me what you wanna, but never call me forgettable
隨便你們評價我 但千萬別說我平淡無奇
Leave you deep in thought, I could never swim in the kiddie pool
讓你陷入思緒 我從來無法安居一隅
Way that I been thinkin' this cinematic is beautiful
我的思路安排很是戲劇化 這也不錯
Man, I don't know if I'm makin' movies or music videos
只是不知道自己在拍電影還是音樂視頻
(Videos, videos)
視頻 視頻
Yeah, the sales can rise
銷售額會提高的
Doesn't mean much though when your health declines
可當你的健康狀況下降時 這就沒什麼意思了
See, we've all got somethin' that we trapped inside
看看 我們都陷入了一些情況
That we try to suffocate, you know, hopin' it dies
我們試圖封殺 希望能解決掉
Try to hold it underwater but it always survives
試圖將此隱藏 可它依然存活於此
Then it comes up out of nowhere like an evil surprise
然後又突然出現 像是惡魔準備的驚喜
Then it hovers over you to tell you millions of lies
然後圍繞著你 不停告訴你謊言
You don't relate to that? Must not be as crazy as I am
你沒理解我所說的? 千萬別像我這樣瘋狂
The point I'm makin' is the mind is a powerful place
我想證明的是 思想的強大
And what you feed it can affect you in a powerful way
你讓思想如何成長 將會有力影響你的未來
It's pretty cool, right? Yeah, but it's not always safe
真帥啊對吧 但這並不總是安全
Just hang with me, this'll only take a moment, okay?
和我待在一起 只要一會就好
Just think about it for a second, if you look at your face
就想一想 你要是看著你的臉
Every day when you get up and think you'll never be great
每天醒來 都覺得自己不優秀
You'll never be great—not because you're not, but the hate
那你永遠不會優秀 並非因為你真得不優秀
Will always find a way to cut you up and murder your faith (Woo!)
而是憎惡總有辦法傷害你 毀滅你的信仰
I am developin', take a look at the benefits
我正在發展自己 看看這帶來的好處
Nothin' to meddle with, I can never be delicate
沒什麼能幹預 我絕不會變得脆弱
Am I even relevant? That depends how you measure it
我是否屈服了 那看你怎么判斷了
Take a measurement, then bag it up and give me the evidence
好好驗證一下 然後整理好給我證據
It's pretty evident; dependable can never be tentative
可靠就不會猶豫 很明顯的道理
I'm a gentleman, depending on if I think you're genuine
我的脾氣取決於你是否夠真誠
Pretty elegant but not afraid to tell you to get a grip
叫你好好把握 不影響我的優雅
Proper etiquette, I keep it to myself when I celebrate, ah!
在慶祝時把得體的禮儀拿來招待自己
It's that time again
是時候了
Better grab your balloons and invite your friends
最好拿上氣球 叫來朋友
Seatbelts back on, yeah, strap 'em in
安全帶都系好 解決掉壓力
Look at me, everybody, I'm smilin' big
看著我 各位 我的笑容洋溢
On a road right now that I can't predict
現在正在一條我不可預知的路上前行著
Tell me "Tone that down," but I can't resist
讓我調低音量 那可不行喔
Y'all know that sound, better raise your fists
你們知道這首歌 最好舉起拳頭應和
The search begins, I'm back, so enjoy the trip, huh (Huh, huh)
這首歌開始播放 我回來啦 享受這趟音樂之旅吧