Im schwarzen Kämmerlein歌詞
添加日期:2023-05-11 時長:07分40秒 歌手:Thränenkind
Im Schwarzen Kämmerlein
漆黑的小房間
Sanft streiche ich über meine Haut,
und Gedanken in der Dunkelheit.
Es gibt nur Trauer, kein' Tag der graut,
keine Seele die mich liebt und heilt.
溫柔地,刀片一次次劃破我的肌膚
黑暗中,思念再次把我吞噬
這裡,只剩哀傷,破曉從不降臨
沒有孤魂摯愛、療愈我。
Aschewolken rauschen über mich,
die Zeit versinkt in finst'rem Glanz.
Jeder Tag so trist wie der zuvor,
und kein Lachen findet seinen Weg.
風塵滾滾
歲月埋葬於昏黑的光線中
哀愁,日復一日
歡笑已無處可尋
Manchmal fällt ein Schein durch das Fenster,
doch kein Licht berührt mich noch.
Ich sitze auf dem Bette mein und schweige,
und werde Teil der Dunkelheit.
偶爾,窗台上閃現微光
光線卻難以觸碰到我
我坐在獨自的床上,沉默
漸漸,歸於黑暗
Einsam träum ich von vergang'nen Tagen,
schon lange hab ich nur mehr mich.
In finst'res Licht getaucht sitze ich nun hier,
und ich denke still an dich.
寂寞使我憶起往昔
這么久了,我孤獨一人
在昏黑的光線下,坐在這裡
默默惦念著你
Ein Hauch fließt von meinen jungen Lippen,
und mein Körper trägt ein Zeichen.
Denn du führtest einst die schwarze Feder,
auf mir nun ein Herz in Haut.
稚嫩的唇上飄過一絲氣息
我的軀殼猶如得到了一個啟示
因為,你再次吹動那黑羽毛
就猶如你的心,裹在我身上
Mit zerrauften Haaren lieg ich hier,
und weine jeden Tag um dich.
Und des nächtens entflieht mir still ein Lachen,
das nimmermehr ein Laut sein mag.
我躺著,拉扯我凌亂的頭髮
每一天,為你哭泣
每一晚,默默偷笑
而這,已不再如你喜愛的響亮
Kaum ein Licht empfange ich.
Kaum ein Leben spüre ich.
Kaum ein Wasser schmecke ich, außer Tränen über meine Lippen tanzen.
Kaum ein Wesen sehe ich, außer mich in Hast gemalt vom Spiegelglas.
我,幾乎觸不到一絲光線
我,幾乎感覺不到一點生命
我,幾乎嘗不了一滴水,除了那我在雙唇上滾動的淚珠
我,幾乎看不見一個生物,除了那在玻璃鏡中匆匆描繪的影像
Was ich sehe ist nur der Tod.
Noch jung der Leib doch welk die Seel'.
Von finst'rer Schmerzen Feuerglut,
von schwarz düst'rem Liebesblut.
我能看到的,唯有死亡
年輕的軀殼中,靈魂已枯萎
從那陰暗痛苦的餘燼中
從那黝黑的情人之血中
Mein Leben rauscht so schnell an mir vorbei,
und ich sehe mich nur mit dir.
Doch denkst du noch manchmal an mich?
Oder hast du mich schon verdrängt?
我的生命轉瞬即逝
唯有在和你一起的回憶中,我存在著
你會偶爾想起我嗎?
抑或,你依舊把我逐出記憶?
"Am Boden liegt ein Liebesbrief...
...in meinem schwarzen Kämmerlein."
“地上躺著一封情書……
……在我漆黑的小房間裡。”