Xin Düng Nhâc Máy歌詞
添加日期:2023-03-25 時長:02分43秒 歌手:7Iix
作詞 : 無
作曲 : 無
編曲 : 無
Anh biết em nói là không muốn gặp anh nữa,
我知道你說過不想再見我,
Anh chỉ gọi, để hỏi cơm hôm nay ăn chưa?
我剛打電話問你吃飯了嗎,
Sao? Ăn rồi thì có húp canh chưa?
什麼?吃完飯你喝湯了嗎?
Rồi à? Nếu rồi thì đã nhớ anh chưa?
如果是這樣 那你想我了嗎?
Em biết anh là thế, mà đã thế,
我知道你就是這樣 但就算這樣,
Em còn suy, em còn nghĩ, em còn trách làm chi?
你依然沒有改變想法 你為什麼還要怪我,
Anh biết anh như cục ghèn trong mắt,
我知道我就是你的眼中釘,
Bởi vì em chỉ có ghét for me,
因為你只會恨我,
Baby nghe anh nói một lần được không?
寶貝 你能聽聽我的話嗎,
Tên anh hiện trên màn hình, em có trượt không?
我的名字在你手機螢幕上亮起 你有沒有視而不見過,
Nếu em muốn ghét, anh nói trước,
如果你想恨我 我先說,
Tụi nó ghét anh ngoài kia, cũng phải tốn gần chục năm,
那些人都在仇恨我 差不多有十年之久,
Vậy thì, nếu em muốn đêm nay không ngủ,
行吧 如果你今晚睡不著,
Đừng gọi anh daddy, gọi anh ông chủ,
不要叫我寶貝 叫我爸爸,
Ngực cong, mông thủ,
前凸後翹的身材,
Nhặt cây bút chì when I C U,
一見到你 我就情難自控,
If you see me calling,
如果你看見我打來電話,
Thì xin em không nhấc máy,
請不要接,
Mà nếu như em lỡ nghe rồi thì cho anh xin nốt lần này,
但如果你已經接了 那這次就讓我來說吧,
(I'm talking 'bout) When you see me calling,
我是說 你要是看見我打電話來,
Thì xin em không nhấc máy,
請不要接,
'Cause when that Henny hit me,
因為那個Henny來找我的時候,
Thì cool boy cũng trở thành lầy,
酷男孩也變得有趣來,
I'm talking 'bout love,
我在談論愛情,
I'm talking 'bout you,
我在談論你,
I'm talking 'bout all the things you said you'd wanted us to do,
我在談論你說你想讓我們做的所有事情,
I'm taking 'bout Moet, Rose, Chardannay,
我談論的是 香檳,玫瑰,葡萄酒,
Khi cần có ngay, oh yeah, ya know me,
在你需要的時候都會有 你懂我,
Girl you know I gotta keep it real right now,
女孩 你知道我現在會保持真實,
Anh có thói quen khi say là kêu vài đào,
你知道我有個習慣 喝醉的時候會吃桃子,
I'm talking 'bout love,
我在談論愛情,
I'm talking 'bout you,
我在談論你,
I'm talking 'bout all the things you said you'd wanted us to do,
我在談論你說你想讓我們做的所有事情,
I'm taking 'bout Moet, Rose, Chardannay,
我談論的是 香檳,玫瑰,葡萄酒,
Khi cần có ngay, oh yeah, ya know me,
在你需要的時候都會有 你懂我,
Girl you know I gotta keep it real right now,
女孩 你知道我現在會保持真實,
Anh có thói quen khi say là kêu vài đào,
你知道我有個習慣 喝醉的時候會吃桃子,
Anh không phải công tử nhưng thích tiêu xài hao,
我知道我不是王子 但我喜歡消費,
**** all 'em haters and how they feel right now,
去他的仇人 我管他們現在感覺如何,
Nói mấy con bạn em, nếu tụi mày giỏi,
告訴你那些朋友 如果你們都很優秀,
Thì bạn trai của tụi nó đã là anh rồi,
那你們的男朋友就是我了,
I know, I know, baby I'm an asshole,
我知道 寶貝 我知道 我是個混蛋,
But that's because you the shit though,
但那是因為你太迷人了,
Lọt vào mắt xanh, thì phải biếc,
陷入你那雙藍色眼眸 你必須明白這一點,
Như là học sinh tan học, baby, anh không có tiết đâu,
就像一個下課的學生 寶貝 我沒有遺憾,
Vậy thì sao em phải giữ lại,
那我為什麼要,
Là vì một ai?
為別人保留,
Quá nhiều lãng phí cho người sai,
在錯誤的人身上浪費了太多時間,
Chẳng còn gì để phải nói,
沒什麼話好說,
Chẳng cần gọi thêm,
不需要再打電話,
Thất hứa chính là lời khai kẻ gian dối,
不能承諾就是騙子的證言,
Oh, baby, vậy xin anh đừng nói thêm gì,
寶貝 所以請不要再說了,
If you see me calling (callin'),
如果你看見我打來電話,
Thì xin em không nhấc máy (nhấc máy),
請不要接,
Mà nếu như em lỡ nghe rồi thì cho anh xin nốt lần này,
但如果你已經接了 那這次就讓我來說吧,
(I'm talking 'bout) When you see me calling,
我是說 你要是看見我打電話來,
Thì xin em không nhấc máy,
請不要接,
'Cause when that Henny hit me,
因為那個Henny來找我的時候,
Thì cool boy cũng trở thành lầy,
酷男孩也變得有趣起來,
(I'm talking 'bout),
我是說,
If you see me calling (callin'),
如果你看見我打來電話,
Thì xin em không nhấc máy (nhấc máy),
請不要接,
Mà nếu như em lỡ nghe rồi thì cho anh xin nốt lần này,
但如果你已經接了那這次就讓我來說,
(I'm talking 'bout) When you see me calling,
我是說 你要是看見我打電話來,
Thì xin em không nhấc máy,
請不要接,
'Cause when that Henny hit me,
因為那個Henny來找我的時候,
Thì cool boy cũng trở thành lầy,
酷男孩也變得有趣起來。