好きだから。歌詞

添加日期:2023-03-21 時長:05分00秒 歌手:奕故

かっこいいから好きなんじゃない。
【不是因為很帥才喜歡上你的】
好きだからかっこいいんだよ。
【是因為喜歡所以很帥喔】
誰かにばかにされても何ともない
【即使被當成笨蛋也無所謂】
だって私の「ヒーロー」。
【因為你是我心中的“英雄”】
いつも「眠い。」って言うくせに、
【明明嘴上總說“好睏”】
授業は起きているとことか。
【上課時卻總是很清醒】
みんなの前ではクールなのに、
【明明在每個人面前都很酷】
犬の前ではデレデレなとことか。
【但在狗狗面前卻無比熱情】
あぁ、本當に愛してやまない貴方のこと。
【啊~真的非常愛你呀】
私だけの「ヒーロー」になってよ。
【那來成為只屬於我的“英雄”吧】
LINEだってしていたいし、
【想跟你繼續在LINE上聊天】
一緒に帰ったりしたいよ。
【也想和你一起回家】
放課後部活に行く貴方に
【對放學後去社團活動的你】
「またね。」ってひとりごと。
【說著“再見”。這樣的自言自語】
休みの日だって會いたいし、
【在休息日的時候也想見到你呀】
寢落ち電話もしてみたいけど、
【也想跟你講電話講到睡著】
そんな勇気はちっともなくて、
【但我一點都沒有那樣做的勇氣】
あきれるなぁ。
【真的是太糟糕了】
振り向いてほしくて、
【希望你能回過頭】
意識してほしくて、
【希望你能注意到我】
香水をつけて
【噴上了香水】
1人でむせて。
【卻只有自己聞到】
貴方が欲しくて、
【好想得到你】
貴方のものになりたくて、
【好想成為你的另一半】
「明日こそは。」って
【“明天一定。”這樣子說了】
ベッドの上でシミュレーション
【在床上幻想著】
貴方を考えながら
【一邊想著你】
また明日。
【期待著明天的見面】
かわいいから好きなんじゃない。
【不是因為可愛才喜歡上你的】
好きだからかわいいんだよ。
【是因為喜歡所以很可愛】
誰かにばかにされても何ともない
【即使被當成笨蛋也無所謂】
だって僕の「ヒロイン」。
【因為你是屬於我的“女主角”】
「今日こそ起きる!」って言うくせに、
【“今天一定要起床!”明明這么說了】
結局授業で寢るとことか。
【結果又是在上課的時候睡覺】
みんなの前ではおてんばなのに、
【明明在大家面前是很活潑】
案外涙もろいとことか。
【私底下卻意外的很愛掉眼淚】
あぁ、本當に愛してやまない君のこと。
【啊,真的非常愛你呀】
僕だけの「ヒロイン」にならないかな。
【你能不能成為我唯一的“女主角”呢】
勉強とか教えてあげたいし、
【想教你功課】
一緒に映畫とか観に行きたいよ。
【想跟你一起去看電影】
放課後友達と笑う君に
【卻只能對放學後和朋友一起笑著的你】
「ばいばい。」ってひとりごと。
【說著“拜拜”。這樣的自言自語】
君のストーリーに載りたいし、
【想在你的限時動態上出現】
「俺の彼女。」自慢もしてみたいけど、
【“這是我的女朋友”。也想這樣炫耀一下】
告白なんかできそうになくて、
【我好像沒辦法告白】
あきれるなぁ。
【真的是太糟糕了】
振り向いてほしくて、
【希望你能回過頭】
意識してほしくて、
【希望你能注意到我】
ワックスをつけて
【抹上了髮蠟】
ベトベトになっちゃって。
【卻弄得黏答答地】
君が欲しくて、
【好想得到你】
君のものになりたくて、
【好想成為你的另一半】
「明日こそは。」って
【“明天一定。”這樣子說了】
布団の中でシミュレーション
【在被窩裡幻想著】
君を考えながら
【一邊想著你】
また明日。
【期待著明天的見面】
貴方に貴方の相談をしたんだ。
【我拿你的事去找你商量】
君が男の相談をしてきたんだ。
【你找我商量其他男生的事】
「やめとけ。」なんて言わないでよ。
【“停下來”。不要再說了】
他の男になんて行くなよ。
【別去其他男生身邊啊】
ずっとずっと見ていてよ。
【要這樣一直一直一直看著我】
振り向いてほしくて、
【希望你能回過頭】
意識してほしくて、
【希望你能注意到我】
ずっと隣にいてくれませんか。
【能一直陪在我身邊嗎】
貴方が好きなの。
【因為我喜歡你】
君を愛おしく思うよ。
【你在我心中如此惹人憐愛】
「明日こそは。」って
【“明天一定”。這樣子說了】
今日もシミュレーション
【今天也幻想著和你在一起】
君との戀は
【幻想著和你的愛情】
甘いムスクの香りがしたんだ。
【有一股甜甜柔和的香味】
更多>

喜歡【奕故】您也可能喜歡TA們的歌詞…

更多>

最新歌詞

{"vars": {"token": "3ba46da0d4dc9e0a004a4d354cb5d464"},"triggers": {"trackPageview": {"on": "visible","request": "pageview"}}}