以下是《World's End Girl's Rondo》的日文歌詞:
結局つまり幻と
それはもう君の夢なんだろう
それはそうさ どうせただ虛しい夢なんだ
世界はそう 冷たくて
それはそうさ ただそれを求めて
どうすればいいの?
あの日君が言った言葉を
忘れないでいて欲しい
ただそれだけでいいのに
世界はそう 冷たくて
それはそうさ ただそれを求めて
どうすればいいの?
そんなんじゃダメなんだ だから行こう どこへだって
行こうさ、夢を抱きしめながら どこへだって行こう
僕らはきっと世界を変えることができるさ
あの夢を忘れないでいて欲しい
そしてきっと未來は待っているさ
あの夢を抱きしめながら どこへだって行こう
世界はそう 冷たくて でもさ何度だって振り返ればいい
あの夢を失いたくない 今の君にさ何度だって伝えたい
中文歌詞:
最終的結局就如幻影般
這恐怕已是你的一場夢吧
如夢無實的世界總叫人感覺涼涼的
而尋求幻影又是為何呢?
希望你能牢記那天你所說的言語
僅此而已便已足夠
世界是如此的冰冷,追求它又能怎樣呢?
我們注定無法改變世界
所以,讓我們一起前行,無論何處
讓我們懷抱夢想,無論何處前行吧
我們一定能夠改變世界
希望你能牢記那個夢想不放棄
而未來也一定在等待著
讓我們懷抱夢想,無論何處前行吧!世界是如此的冰冷,但是只要我們多次回頭,就會再次看到希望
不想失去那個夢想現在的你,無論多次,我都想告訴你這個。