《當你許願於星星》歌詞翻譯:
You wish upon a star
你向星星許願
When you wish upon a star
當你許願於星星
Wishes don't always come true
但當你的願望未能實現
But they sometimes do
但有時他們可以
If you're lucky enough
如果你足夠幸運
I dreamed a dream 我曾夢想過一個夢
In which I held you close 夢中我緊緊擁抱著你
In my arms, in my heart 在我的懷抱,在我的心裡
And I knew that it was real 我明白那是真實的
But in the morning light 但在早晨的陽光下
You were gone 你卻消失了
And it's not so hard to understand 理解這一切並不難
When you wish upon a star 當你向星星許願
But wish upon a dream 但向夢想許願
Is just a fantasy 但只是幻想而已
When you wake up and realize 當你醒來並意識到
Your dreams have all been lies 你的夢想都是謊言
But if you believe in magic 但如果你相信魔法的話
Then you've already won 那么你已經贏了
So here's a lesson for you 所以這裡有一個給你上的課
From one who knows 這位了解它的人曾親身體驗過它的真實性,感受過它的美麗:
You might not know the way 不你可能知道道路為何,目標在何處,靈魂追求何方,抑或所有這些都是沒有價值的,一切都將走向黑暗和迷茫。But you know the night 你知道夜晚和夜的美,你將那些疲憊的路程比作它。明日的星空雖然讓人無限期待,卻似乎太遙不可及。只要你依舊抱有信念和愛意,夜夜用希望的火焰將困苦驅趕。繼續走下去吧,雖困苦卻不失方向,雖無路卻心懷希望。你的夢就是你的指南針,它將引領你找到通往成功之路。只要你堅持下去,那么星星的秘密將不再是秘密。當你的願望未能實現時,它只是暫時地隱藏在星星後面等待著你。只要你願意等待,它就會再次出現。所以當你許願於星星時,請相信一切都是可能的。請相信,即使你離夢想還很遠,星星會一直為你點亮,一直引導你前進的方向。不要放棄希望,堅持下去!你將實現你的夢想!所以當你希望攀登那顆星星時,你的靈魂將被指引向前行進,雖然前面的道路艱難且充滿未知,但你會看到你的目標正在逐漸清晰起來。星星是你心靈的導航儀,它讓你相信未來會更好。因此請珍惜這份信仰和這份力量,因為它們將幫助你實現夢想!