tsubasa的日文歌詞如下:
曲名:tsubasa
夜の淵にいても屆くような音に 飛ぶ翼がなければ
つぶやいても構わないから
ここから羽ばたけるはずさ
追いつめられた時も來たがって 雲をかけたりするんだ
何も恐れないで
まだ夢の途中だって 大丈夫 立ち向かおう
ハネる音で未來へ 駆ける足跡刻んで行くんだ
ふわり飛ぶ花吹雪に夢見る翼が 希望に変われば
飛び立てるはずさ
迷わないで進むのさ ただひとつの夢を信じて
どんな時も夢見る者は 立ち向かう力を持つんだ
ただ夢を抱きしめて 翼を広げて そう 飛ぶ事にも勇気を出すんだ
夜空に星が瞬くなるまで 立ち止まることはないさ
つぶやいても構わないから
ここから羽ばたけるはずさ 夢を追い続ける者たちよ
ハネる音で未來へ 駆ける足跡刻んで行くんだ
ただ夢を抱きしめて 翼を広げて そう 夢見る者は強さを持つんだ。
中文翻譯如下:
即使在深夜的深淵中 聲音似乎能傳達 如果沒有飛翔的翅膀 輕語也無所謂 應該可以從這裡展翅高飛 即使被追趕的時候到來 也會向雲端奔去 所以不要害怕 還在夢想的路上 沒關係,讓我們面對現實 展開翅膀,向著未來 夢想的聲音在耳邊響起 腳印在奔跑著 飄灑的花瓣輕盈地飛舞著 如果夢想的翅膀能變成希望 就能展翅高飛 不要迷茫地前進 只要相信一個夢想 無論何時懷抱夢想的人 都會擁有面對現實的勇氣 在夜空中繁星閃爍的時候 不能停下腳步 所以輕語也無所謂 應該可以從這裡展翅高飛 追夢的人們啊 展開翅膀,向著未來 一直追逐著夢想,腳印在奔跑著 只要懷抱夢想,張開翅膀,有勇氣追逐夢想。