think of me歌詞日本語

《Think of Me》的日語版歌詞如下:

女:もし君(きみ)が幸(しあわ)せだなんて

如果你得到了幸福

どうして気(き)の早(はや)いわたしの思(おも)いを

どうしてどうして

為何要如此迅速地忘卻

男:もう二度(にど)と戻(もど)れない

再也不能回到過去

女:ただたぶんだけの戀(こい)だったのに

明明只是短暫的戀情

男:忘(わす)れたくないよ

我並不想忘記

女:君(きみ)のもとへ

想回到你的身邊

男:Think of me, think of me

女:ただひとつの願(ねが)いを

男:Think of me, think of me

女:抱(だ)きしめてもいいのに

男:時(とき)を止(と)めて 夢(ゆめ)みたいに

如果能停止時間 就像做夢一樣

女:二人なら 戻(もど)れるのに

兩個人就能回到過去

男:たぶんね それで終(お)わりだったのに

大概這就是結局吧

女:でもどうして

但為何為何

女:Think of me, think of me

男:涙を止(と)めるように

這淚流不止

女:I want you, I need you back in my life

男:夜明けに願(ねが)っても どうして?

即使在黎明的祈禱里 為何毫無結果

以下是我對歌詞的解釋:

這首日文版歌詞基本保留了原版歌曲的歌詞,表達了主人公對於失去的愛情的懷念和渴望。特別是“抱きしめてもいいのに”這句話,表達了主人公想要再次擁抱對方的願望,但現實卻無法回到過去。整首歌曲充滿了對過去的懷念和對未來的渴望,是一首非常動人的歌曲。