《Solo》的日文歌詞如下:
歌:きただなぎ
獨りでいいと思ってた
つまずいて 見失った夢
瞳の奧 溢れ出す涙を 忘れたはずだった
戀も愛も 未來も今も
こんなにも 切なくて
獨りでいても 大丈夫と
そう思えるのは 君のおかげだね
遠くにいても 近くに感じてる
愛してる ただそれだけの事
獨り言みたいに 語りかけてくれる君が好き
一人ぼっちの寂しさに
なんかもう なんとなく弱くなるの
いつもいつも思ってたのに
なぜだろう 淋しさが募ってゆく
それぞれの道を歩いても
どんな時も 離さないで
あの夢を どんなふうに追い続けたら
僕らはいつもそばにいてもらえるのかな?
強がりな私を許して
抱きしめてくれる君が好き
獨り言みたいに 語りかけてくれる君が好き
あなたしか愛せないと思うとき 思うときに胸が苦しくても それを許してほしい...
歌詞大意:
我曾以為自己一個人可以很好,一時的猶豫讓我迷失了夢想,連眼中溢出的淚水也忘記了。 無論是戀愛還是愛情,無論是未來還是現在,都如此的令人心痛。 一個人也可以過得很好,這是多虧了有你在身邊。 即使分隔兩地,也能感覺到彼此的愛意。 喜歡聽你像獨白一樣訴說心事。 一個人寂寞的時候,不知為何,變得如此脆弱。 總是以為自己已經習慣了孤獨,卻為何感覺寂寞越來越強烈。 即使走向各自的道路,無論何時都請不要離開。 那個夢想,該如何繼續追逐呢? 我們能一直在一起嗎? 請原諒我偶爾的逞強,能一直擁抱我的你,我喜歡你。 即使有時候心裡痛苦也要原諒我……當你覺得你只愛你一個人的時候,那也是真的。