《So Close》的歌詞如下:
I was falling in love with you
我一直愛著你
A thousand times over and over
千百次在心中
I must've lost my mind, yeah
我一定是瘋了
I'm standing on the edge, I'm standing on the line
我站在邊緣 我站在界限上
I'm standing on the edge of forever
我站在永恆的邊緣
I'm waiting for the other shoe to drop
我等待著另一隻鞋子掉下來
But I won't fall apart, no, no
但我不會崩潰 不會崩潰
I'm not afraid of what I feel for you
我不害怕我對你的感覺
I'm not even close to breaking
我甚至不會崩潰
You could take my heart, you could take my soul
你可以帶走我的心 你可以帶走我的靈魂
But you don't even have to do what you're gonna do
但是你甚至不必去做你打算做的事
Cause I don't need your love, no, no, no, no
因為我不需要你的愛 我不要,不要,不要,不要
Cause I was born this way, I was built to fall
因為我生來如此 我注定會跌倒
Yeah, I'm so close, I'm not gonna break
耶,我如此接近 我不會崩潰
So close, I won't break down the door
如此接近 我不會砸開門
Oh no, I won't let you in a heartbeat
喔不,我不會讓你進入我的心跳
Oh no, I won't let you in my world
喔不,我不會讓你進入我的世界
I'm standing on the edge, I'm standing on the line
我站在邊緣 我站在界限上
I'm standing on the edge of forever again, yeah yeah
再次站在永恆的邊緣 我心心念念是於一邊唱《so close》,而你又一意孤行…抱歉似乎前頭信息混亂了些,之後就能好懂了:)之後補充的是後半部分的歌詞。我是歌詞譯者的解讀哈,英文歌曲應該怎么理解譯詞的理解會深淺不一:)))))))))))))))))))))以下是《So Close》的完整歌詞:
I was falling in love with you 我一直愛著你。
A thousand times over and over again 一千次又一次地。
I must’ve lost my mind, yeah 我一定是瘋了。
You could take my heart, you could take my soul 但你並不需要去在意我的心跳和靈魂 因為這首歌《So Close》是在講述愛情的曲折與糾結 歌曲前半部分旋律平穩、輕柔 以低音襯托出傷感、迷茫的情緒 中間部分突然升調 副歌部分更是激情四溢 用最直白的歌詞描述了最深情的愛情 雖然愛得很深很近很強烈 卻仍然覺得“遙不可及” 用最接近天堂的比喻手法來形容愛情的“遙遠” 雖然最終會選擇放手 但依舊對這份愛情表示尊重與感謝。 希望這個答覆符合您的要求。