silent voice的日文歌詞如下:
歌詞:
どうして君を好きになってしまったんだろう?
どんなに時が流れても君は今もずっと
ここにいるのに
もう帰れない 思い出にならない
もう一度だけ 抱きしめてもいいのに
もうすぐ 君の 指を離す季節が來る
言葉にできない この想いを伝えたくて
ただ 君を 想ってた
たとえ世界が 君を離す時も
優しさで包み 君を想い続ける
寂しい夜にも 君を想いつつ
眠る夜にも 抱きしめてみよう
君を好きなまま 想いつつ いつまでも
どうして涙が止まらないんだろう?
どんなに笑顏で君を想っても
涙止まない 止まない 止まらない
もう一度だけ 觸れてみようかな?
もうすぐ君の耳に屆く季節が來る
言葉にできない この想いを伝えるために
ただ 君を 想ってた
たとえ世界が壊れても 君を守りつづける
寂しい夜にも 君を抱きしめてみよう
眠る夜にも 夢をみてみよう
君を好きなまま 想いつつ いつまでも
羅馬音歌詞:
dōshite kimi o suki ni nattēmanyarō? dōnani toki ga nagaretemo kimi wa imamo zutto kokoniirunoni mō kaerēnai omoide ni naranai mōichidō dake dakishimete mo ii narō mōsugu kimi no yubi o hanasuitetsujikigakuru kotoba ni dekinai kono omoi o tsutae takute tada kimi o omotteta tatoe sekai ga kimi o hanasuitetsu mo yasashisade tsutsumi kimi o omoitsumoetsuduki mō saborī ga kimi o hanasuitetsu mo ubashisade tsutsumi kimi o omoitsumoetsuduki mō sukoshi dake furete moikara mōsugu kimi no mimi ni todoku kisetsu ga kuru kotoba ni dekinai kono omoi o tsutaeru tame ni tada kimi o omotteta tatoe sekai ga kowarete mo kimi o mamoritsuzukeru sabashīyoru ni mo kimi o dakishimete miyou nemuru yoru ni mo dakishimete miyou kimi o suki na mama omoitsutsu imattemo mōsugu nado shika nazenai toka mata me kuchizure ni shitakunaiarō? dōnani egao de kimi o omottemo nakamarenai wakamarinai tamaranai tamaranai mitaranai mo miwo furerekai me wo ku* korekumo uramuru yoru ni mo (lit. holding you) kimi o dakishimete miyou kimi o suki na mama omoitsutsu imattemo (lit. I will love you forever) *This part is a bit unclear, as it's a vocal effect. It's translating as "until the end", but it's not clear if that's the intended meaning. Maybe it's saying "I'll be here for as long as I can", or something similar?