《rain》的日文版歌詞為:
今日もまた笑って もどして來る今日も笑って 受け止めたのならば
涙なんてどこに? 流してしまえば?
あの雲にも流れて 雨にもならない
涙の雨滴が 空に舞うの?
涙でいっぱい 涙で溢れ出す
雨の中にいても 雨に濡れるわけない
涙でいっぱい 涙で溢れ出す
涙で流してみても 流れてしまうわけない
あの雲に流れて 雨にもならない
涙の雨滴が 空に舞うの?
そんなふうに 心に雨降らすの?
涙でいっぱい 涙で溢れ出す
雨の中にいても 雨に濡れるわけない
風が強くても 熱を帯びた朝にさえ
抱きしめても大丈夫 どんな雨もあふれるわけない
そんなふうに 流れてゆくの?
今なら微笑みながら 思い出す事できる
雨に打たれて 花は咲き夸る
涙でいっぱい 涙で溢れ出す
雨の中にいても 雨に濡れるわけない
涙でいっぱい 涙で溢れ出す
涙で流してみても 流れてしまうわけない
羅馬音版歌詞為:
今日もまた waratte modoshite kuru kyou mo waratte uketometana raba
Namida nante doko ni? nagashite shimae ba?
A no ku ni mo nagarete ame ni mo naranai
Namida no ame shizukana sora ni mau no?
Namida de ippa i namida de afure tsude ame no naka ni ite mo ame ni nu reru wake nai
Namida de ippa i namida de afure tsude namida de nagashitemitemo nagare te shimau wake nai
A no ku ni nagarete ame ni mo naranai
Namida no ame shizuku ga sora ni mau no?
Sonna fuuni kokoro ni ame furasu no?
Kimi ga waratte ita koro no haru ga agerarezu you na a me no toori naa sae bokishimede mo daijoubu donna ame mo afureru wake nai?
Donna fuuni nagarete yuku no?
Konna jibun wo tomado ni natte tobidasu kara yo...
中文版歌詞為:
今天也要笑著度過 今天又笑著度過的話 淚水在哪裡呢? 流淌出來的話 淚水不會流向雲彩 也不會淋濕雨滴 淚水的雨滴在空中飛舞嗎? 淚水滿滿的 淚水滿溢而出 在雨中也不會淋濕 淚水滿滿的 試著流淚流出來 也不會流走 淚水不流向雲彩 淚水不會在空中飛舞嗎? 會這樣讓心中下雨嗎? 淚水滿滿的 淚水滿溢而出 在雨中也不會淋濕 在狂風中即使熱情高漲 也抱著它也沒問題無論怎樣的雨都不會溢出 這樣就會微笑著回憶起來 在雨中被淋濕的花會更加鮮艷綻放 淚水滿滿的 淚水滿溢而出 在雨中也不會淋濕 試著流淚流出來 也不會流走。