RADWIMPS的《天氣之子》的歌詞如下:
日文原版
[Verse 1]
世界は暗くなる前に 君を抱きしめたい
在這世界即將黯淡之前 我想抱緊你
孤獨をぶち當たり 優しさをぼんやり
毫無保留地對抗孤獨 曖昧的溫柔
[Chorus]
夢のようなこの場所を ただいま好きに思うだけで
因為僅僅喜歡這個像夢一樣的地方
空を突き抜けたくなる あの日見たあの雲を
就想要突破天空 成為那天見過的那朵雲
[Verse 2]
さぁ起こして 僕らの青春物語を
起床吧 來書寫我們的青春故事
迷わないで前を向いて 歩いてゆこう
不要迷茫 前行吧
僕の胸のどこかに 君を探してる
在我心中某個角落 尋找著你
[Chorus]
ただたぶん そう思ってたのに
本以為只是暫時的
今もまだ思ってる
現在也還在想著
いつも一人でいても 心にふる掌を 離さない
無論何時就算是一個人 也不會鬆開我心的手掌
[Bridge]
晴れのち暴雨 生き方が分からなくなることがある
有時雨過天晴後 有時變得不知如何去生活
どんな瞬間も受け入れるのさ 次の扉開けるのさ
任何時刻都要去接受 開啟下一個門扉
[Chorus]
夢のようなこの場所を ただ愛してればいいのに
這個像夢一樣的地方只是去愛就可以了
月日が経つごとに見つめてた先も 心を跳かすほどに
隨著歲月流逝即使是在注視著的地方 心也在跳動著
[Outro]
君を抱きしめたい 想いは止まらない
想要抱緊你 思念不停歇
中文翻譯版歌詞:
[Verse 1]
在黑暗來臨前 想擁抱你。
與孤獨對抗 不惜一切 。
溫柔的曖昧 。
[Chorus]
只要喜歡這個像夢一樣的地方,就想要穿越天空,成為那天的雲。 。
[Verse 2] 。
起床吧,書寫我們的青春故事。不要迷茫,前行吧。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。
[Chorus] ,但是仍然認為如此,現在也還在想,即使一個人,也不會鬆開心中的手掌,仍想去抱緊你 。 當 忘記是為了活著的時候也是,即便一切困難與不測我都準備去面對吧 ,和相信接下來一定有更美好的一切,此時的我能夠再也無法說出不愛你的愛與憂傷而不要你說你不愛了對方離開了就這樣的丟棄嗎但我就一直在尋尋覓覓你要我一直好好好好等著你能聽到我嗎等待希望再一次花開花開終有香但願它如你的美好到來永不消逝依然珍惜,如今回想起來它如今我才懂得曾經是真的 多么簡單而已曾經的我們都為愛拼搏在一條名叫感情的路! 這條路的起點沒有走好卻是成就了我們人生的愛到恨意流經苦痛的多少轉折之中,如今我依然想抱緊你! [Bridge] 晴空萬里之後,有時也會變得不知如何去生活,但是無論何時都要去接受,要打開下一個門扉 。 [Outro] 想一直抱著你,思念不停歇 。 不管未來的路有多么坎坷,我都不會放開你的手 。 一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直一直抱著你 。 即使未來無法再相見我也不會後悔當初的選擇 。 因為有你我才會飛翔 。 我的世界因你而精彩 。 只想抱緊你 。 你是我的唯一 。 我的世界因你而精彩 。 因為有你我才會飛翔 。 你是我的唯一 。 想抱緊你 。 想抱緊你 。 想抱緊你 。 想抱緊你! (完) ! ! ! ! ! ! ! ! !