radwimps的《夢番地》的詞是[日文+中文]如下:
日文:
あの夢をなぞって
あの夢をなぞって
そうさ夢ならば
いつかは葉うさ
夢番地にしておこう
そうさ夢番地にしておこう
明日も今日も
夢見てるんだ
夢番地にしておこう
朝焼け空を眺めて
駆け抜けた道の果てで
希望と共に 旅立つ 私が居るから
明日に戸惑い あの夢を 時に鋏いて
私は進む夢番地へ きっと誰も さまよわない
夢番地にしておこう
そうさ夢番地にしておこう
明日も今日も 夢見てるんだ
夢番地にしておこう
中文:
追逐那個夢想
追逐那個夢想
如果那是夢
總有一天會實現
把它變成夢想之地
把它變成夢想之地
明天和今天
都在做夢
把它變成夢想之地
眺望著朝霞的天空
在跑過的小路的盡頭
和希望一起 我要開始旅行
因為不管明天會怎樣迷茫 時而追逐那個夢想
向前進的夢想之地 一定沒有人在徘徊
把它變成夢想之地
明天和今天
都在做夢
把它變成夢想之地
把這個世界變得更美好 把現實變得更柔軟
做那個能飛翔在空中的夢 現在開始把一切放下
那孤獨、難過 也不過是做夢的材料 面對恐懼 和那從未戰勝過的痛苦笑一個吧! 現在我比任何時候都要自由。 因為它變成了夢想之地。