以下是《Pink Floyd》的《Another Brick in the Wall, Part 2》的部分歌詞:
You say "I'm just a boy"
你說我只是個男孩
But you're not listening
但你沒在聽
I'm only trying to find my place
我只是試著找到我的位置
On this inside wall
在我內心的這堵牆上
The night has been crying
夜晚一直在哭泣
A single pane missing from the glass roof of my life
生活中,那塊讓我看不到的玻璃頂缺失了一部分
As time is running low
時間似乎總是不多
It's another brick in the wall
這就是另一塊砌在牆上的磚頭
The birds outside are singing
外面的鳥兒在歌唱
But they're not singing for me
但牠們並不是為我歌唱
It's another brick in the wall
這就是另一塊砌在牆上的磚頭
The teacher says to me
老師對我說
"You're just a child"
你只是個孩子
But I'm not listening
但我沒在聽
I'm only trying to find my place
我只是試著找到我的位置
On this inside wall
在我內心的這堵牆上
The night has been crying
夜晚一直在哭泣
A single pane missing from the glass roof of my life
生活中,那塊讓我看不到的玻璃頂缺失了一部分
As time is running low
時間似乎總是不多
It's another brick in the wall
這就是另一塊砌在牆上的磚頭
It's another brick in the wall (4x)
這就是另一塊砌在牆上的磚頭 (4次)
My friends they won't listen (3x)
我的朋友他們根本聽不進去 (3次)
It's starting to show (2x)
它開始展現出來 (2次)
It's another brick in the wall (3x)
這就是另一塊砌在牆上的磚頭 (3次)
It's another brick in the wall (2x)
這就是另一塊砌在牆上的磚頭 (2次)
The birds outside are singing (3x)
外面的鳥兒仍在歌唱 (3次)
But they're not singing for me (2x)
但牠們並不是為我歌唱 (2次)
It's another brick in the wall (4x)
這就是另一塊砌在牆上的磚頭 (4次) (bridge)
This world that we see, so clear and so bright, (3x) (bridge repeat) 這個我們看得很清楚、看得很明亮的這個世界,它是一堵厚厚的牆,所以我們的歌聲只有飛得更高才能穿透它。我們應該尋找另一個世界,在那裡,我們的聲音將不再被堵住。因此,我們將為我們自己尋找另一扇窗戶,這扇窗戶將開放在自由的國度中。只有我們不屈不撓,不畏懼、不擔心,才能獲得自由和真正的幸福。