“Nu est hello”是一句義大利語,直譯為“這不是打招呼”,而並非韓語。在歌曲中使用的是翻譯版本,如果需要韓語歌詞,請提供該歌曲的翻譯版本。以下是“Nu est hello”在中文翻譯版本中的歌詞:
歌名:再見 (《Nu est hello》中文版)
* 第一節:
好久不見,一切還好嗎
再見面,依舊感覺你就在我身旁
我們的故事從未結束
無論你身在何方
* 第二節:
我會默默關注著你
有時不經意想起你的笑顏
距離並不會將我們分離
心中仍有你的位置
* 副歌:
所以再見,你不在身邊
雖然有時候孤單但也很甜蜜
再見,直到永遠的約定到來
因為有你一直陪伴在我身邊
* 第三節:
思念的感覺如同永恆的繁星
無法抑制對你的想念
無論何時何地,你都在我心裡
因為你是我的唯一
* 副歌:
所以再見,你不在身邊
雖然有時候孤單但也很甜蜜
再見,直到永遠的約定到來
因為有你一直陪伴在我身邊
* 尾聲:
再見,我的愛,直到永遠不會改變
我會一直等你回來,直到我們再次相見。