以下是歌曲《nobodyknows+kokoro odoru》的歌詞:
どうか、どうか、僕のこと好きでいて
請一定要喜歡我
どうか、どうか、僕のこと信じて
請一定要相信我
ただ、ただ、ただ愛して
只是、只是、只是愛著你
涙をこらえてる僕は一人ぼっちだから
因為一個人在忍住眼淚
抱きしめて 抱きしめて欲しいのに
明明想要緊緊擁抱你
遠く離れば 遠く離ればいいのに
明明想要離你遠一點
nobodyknows+kokoro odoru
『Kokoro Odoru』 (English version) - nobodyknows+
夜空に星座がまた増えて見える
抬頭看夜晚的天空 又多了幾顆星星
こころが止まらないで駆け出すから
心臟不能停止 於是我疾跑起來
『誰もいないとこに僕だけの道を』(合唱)
『我們要開闢一條只屬於我們兩人的道路』(合唱)
夢にもならないと思ってた もう何も怖くはないよ
夢想到底也沒有變成現實 現在我已不再害怕什麼了 人們被世界的虛假謊言給傷害到(講了一則悲劇的少女獨自來到島國中部的原始森林裡面的事,過程也很波折,大家總是把它誤以為是另外一種日本虛偽真實動漫的意思。直到出了【她向夕陽尋找愛人之旅程的故事,旅程一切真相大白!)一起踏上這旅程的旅伴還沒有出現吧(沒有人能回答)我已經一個人在追隨你了 如果你感到孤獨的話 請跟我來(來吧) (擁抱我吧) 這是只有我們兩個人的秘密 一直這樣走下去吧 永遠不回頭 (盡頭在哪裡呢) 我只知道愛著你(這就是愛的力量) (現在我們在一起) 在這樣的雨夜一起瘋狂的戀人總是存在這世上的某個角落 ※祈禱著你能遇見愛你的戀人 所以愛你的話要說出口 因為還有無數的障礙要跨過 但還是繼續尋找下去吧 在找到的那一天 想要再次握住你的手 現在就是這樣 愛著你的時間是不需要任何理由的 (合唱) 『僕はただ君を愛してる』(合唱) 『我只是愛你而已』(合唱) 『Kokoro Odoru』 (Japanese version) - nobodyknows+ (Ending version)