"No Man is an Island" 是《沒有人是一座孤島》這首詩的歌詞。下面是這首詩的英文原文:
No man is an island,
Entire of itself.
Every man is a piece of the continent,
A part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Europe is the less,
As well as if a promontory were.
Any man's death diminishes me,
Because I am involved in Mankind,
And therefore never let your fire go out,
Keep it a burning bright,
A light through the night.
下面是這首歌詞的中文翻譯:
沒有人是一座孤島,
每一個人都是大陸的一部分,
如果一個小島被海浪沖走,
歐洲就會減少,
就像海岬被削去一角。
任何人的死都使我感覺到少了一些,
因為我和所有人連在一起,
所以不要讓你的火焰熄滅,
保持它光亮耀眼,
讓它照亮黑暗。