《NO LIE》的歌詞如下:
女:
目を伏せたまま泣いてる
偶然の里にいきたいの
仆をかき亂す別の想いを
涙の跡に想うから
男:
きっと二度と 會わないと言ってたのに
痛みを抱えながらも 笑ってた
女:
噓だと言っても もう 傷ついても
男:
NO LIE NO LIE 噓つきじゃない
女:
NO LIE NO LIE 噓つきじゃない
男:
そんな弱さ 見せたくない
愛しあうほど 逃げていかれる
それじゃ意味なんてないのに
もう 一つも 心の扉は閉じない
女:
遠くても仆は見つめてる
同じ星を 二人で見てるのに
男:
君を思う度に 涙があふれる
離れてゆく日に 想うから
女:
愛しても 傷ついても
男:
NO LIE NO LIE 噓つきじゃない
女:
愛してる 愛してた
男:
弱さ見せちゃいけない
止めどきの熱さで君を抱きしめたい
君の瞳に 手を伸ばそうかな
二度と 離さない誓い言だろう
ふたりの日々を夢みても時が経つほどに誰も幸せな顏するけど仆達は途切れそうね獨り言願い語るしか ないまま消える後悔そうだ 噓で心強くて言い張るも今 この瞬時に解けるだろう仆らの夢に迷いながらも儚くなる前に屆くなら守りたいよ…涙流す君を抱きしめるよ…男:NO LIE NO LIE 噓つきじゃない女:NO LIE NO LIE 噓つきじゃない(中文翻譯) :
女的: 你明明還閉著眼睛在哭泣 可我仍然想去拯救你 而你又在這另一份思念中觸動了我心中殘留的淚痕男的: 我明明已經說過了 我們絕對不會再見面了 但儘管這樣我還是依然在笑著就算你說那是謊言就算你再次受傷女: 不,這不是謊言,我並不是在撒謊男: 我不要看到你那份如此的脆弱在相互深愛的同時卻選擇逃避那就毫無意義可言的但是我的另一扇心門卻始終無法緊閉女的: 即使相隔萬里,我也會一直注視著你,就像我們兩個人共同仰望同一片星空當我想你的時候,淚水又再次溢滿眼眶女的: 愛也好,受傷也罷男的: NO LIE NO LIE 謊言並不是女人的欺騙女的: 我愛你,我一直都愛著你男: 不願意讓對方看到自己脆弱的一面當情感到極致的時候,我想緊緊擁抱著你再次發誓絕不會再次放開你的手讓我們兩個人的日子即使只能在夢中相見,也希望時間能夠停留在這瞬間能夠守護著你...即使在流著淚的時候我也會擁抱著你男: NO LIE NO LIE 謊言並不是謊言女的: NO LIE NO LIE 我一直都只是喜歡你而已我不要看到你困惑和自責的樣子因為那樣的我會心痛我雖然無能為力也無法阻止一切消失但我還是會向你說出那句承諾,即使現在這誓言就會瓦解我們的夢想迷失方向,在虛幻即將破滅之前我想把它傳遞給你,守護著你...我會緊緊擁抱著流淚的你...