"Nelle Tue Mani" 是義大利語,直譯為 "在你的手中"。以下是其歌詞:
Nelle tue mani, la mia vita,
Questo corpo e la mia anima,
E' stata fatta da te,
In un istante, un'onda di luce.
在你的手中,我的生命,
這身軀體和靈魂都為你存在,
只在瞬間,一片光明的涌動。
Tutto c'e' e la scrittura che puoi dare,
Tutte le forze del mondo da parteggiare,
A quest'ora ci siamo perchè c'e' ancora luce.
你可以書寫一切,你可以掌握世界的力量,
此刻我們還存在,只因仍有光明。
Sei la mia stella, la mia finestra,
Sei la mia musica, la mia strada,
Sono nato per vivere e morire in te.
你是我的明星,我的窗戶,
你是我的音樂,我的道路,
為你生,為你死,我是如此生活著。
E tu vivi con me nella vita,
Lasciandoti tutto al di là del respiro,
D'un colpo d'occhio a un suono,
Siamo qua, non c'e' altro.
你和我一起活在生命中,
讓一切都隨呼吸而遠去,
一聲輕呼,我們就在這裡,再無其他。
這是一首感人的歌曲,它告訴我們我們無法離開愛人或我們的信仰,因為他們讓我們感受到生命的價值和存在的意義。歌詞以抒情的方式描述了生命在愛與信仰中的意義。它表達了對愛人深深的依賴和執著。在生命的旅程中,我們應該學會放手,去相信自己的信念,同時珍惜當下所擁有的一切。