《magnet》的日文歌詞為:
《赤飯版》
ねえ、もっと
ハルが飛んでいったら
みんな夢見るのさ
ふたり大好きな夏の場面
ひとつだけなのに
わざと手を引いたふたりの世界は
ほら 崩れてゆくの
今なら素直に言えるさ
I want you, I need you
駆け引きなんてしないから
まだまだ夢中なのさ
強がりな君の虜に
ずっとそばにいたいよ
遠回りばかりじゃないからね
I'm so sorry 迷わないで 抱きしめてよ
ほら どんどん流れてゆく涙にさえ
たぶん愛は溢れるのさ
そうさ愛は流れ星にして
夜空に放つmagnet
ねえ もっと もっと 抱きしめてほしいのさ
夢を見てるふたりでさえも そうさ夢は遠くにいても
もう一度 胸に刻むよ あの日のmagnetを忘れないから 君を忘れないから...。
《magnet》的中文歌詞為:
“再靠近一些” 嘿,如果櫻花再飛得高一些的話,所有人都會夢見你的,這是我最喜歡的夏天場景。明明就只有一個,你卻故意把兩個人帶入了兩個世界。看,它正在崩潰。現在我可以直接說出來,沒有折衷,你已被我的夢牽絆住,我要你永遠在我身邊,只要不迷路就好了,嘿再靠近一點。還有要抱抱。看來不管怎樣的淚水也滿是愛。所以將愛留在流星上吧。它就像是一顆被放出的磁鐵。在夜空中釋放出“再靠近一些”再抱緊我一些吧,就算是夢再遠也不會放棄你,即使是最痛苦的夢,也會成為銘刻在心的磁鐵。
以上是《magnet》的歌詞內容,希望對您有所幫助!