《Love Yourself》的詞曲作者包括泰妍,歌曲的英文和韓文版都有,以下是英文版和韓文版的詞曲:
英文版:
Verse 1:
I'm standing on my own feet
But I'm still so afraid
I'm holding on to you
But I don't know if you feel the same
Chorus:
But now I finally see
Through all the darkness and doubt
I'm learning to love myself
And it's the best thing I've ever done
Verse 2:
I've been looking for someone
To fill this empty space
But now I realize
I was holding onto someone else's dreams
Chorus:
But now I finally see
Through all the darkness and doubt
I'm learning to love myself
And it's the best thing I've ever done
For too long I thought that love was about you and me
But now I realize it's really about loving myself
Bridge:
Now I look in the mirror and I see a new me
And I know that I'm worth it, yeah
I'm learning to love myself
And it feels so good
Outro:
So love yourself, yeah
Love yourself, yeah
Love yourself, yeah yeah yeah
韓文版:
Verse 1:
난 혼자서 서겠다고 생각했었지만
다른 사람 사랑을 바랄 땐 무섭기만 하였지만 너는 그럴 수 있니? 나는 너도 행복하기를 바라겠다는 생각하니?
이제야, 내 두려움으로부터 나를 보내주고, 나를 위해 노력하는게 내가 제일 잘 한다는 것을 알게 되었다.
Chorus: 너무 오랜 세월, 너무나 소중히 손 내밀지 못했지만, 그러던 나는 내 자신을 사랑하게 되었다. 나를 돌이켜보면 나는 전혀, 처음부터 내가 사랑받기 위해, 그게 아니라 내 자신을 사랑하는게 나에요.
(Me and my girl) 나를 두려워하지 않고, 나를 믿어주고, 나를 존중하는게 너에요. (Me and my girl) 우리가 서로의 전부가 되고, 우리가 서로의 희망이 되고, 우리가 서로를 사랑하는게 우리의 전부가 되고. (Yeah) 너를 사랑하는게 나에요. (Yeah) 나를 사랑하는게 우리의 전부에요. (Yeah) 우리가 서로를 사랑하는게 우리의 전부에요. (Yeah) 우리가 서로를 사랑하는게 (Ah-Ah) 아이러니에요? 나도 밖에 없어, 바람이라 생각했잖아.
Bridge: 現在 내려주던 바램과 기대의 우선순위가 바꿔지게 되었다. 제발 무서웠다 하며, 두려움을 가졌던 나를 용기를 주고, 나를 위해서라고 생각하게 되었다. (Yeah) 나는 나를 사랑하게 되었다. (Yeah) 나는 나를 믿게 되었다. (Yeah) 제 자신에게도 아름다움이 있다는 것을 알게 되었다. (Me and my girl) 이제, 내 모든을 사랑하고, 우리들끼리 하는 말 하며 우리들의 세상에. (Yeah) 다음날이 될거야. 우리들만의 거릴 말하며. (Me and my girl) 그러자나에요? 나는, 전혀 예상도안했던 나를 바꾸게 되었다. (Ah-Ah) 그래, 그건 우리들끼리 그렇잖아? (Ah-Ah) 이제는 날 모르는사람들과 우리들을 바꾸겠다고! (Yeah) 우리들, 우리들 같잖아요? (Yeah) 나는 전혀 멈출 수 없어! (Yeah) 그래서 우리들 같잖아요? (Yeah) 그래서 우리들같잖아요? (Yeah) 그래서 우리같잖아요? (Ah-Ah) 우리같잖아요? (Ah-Ah) 우리