les miserables法文歌詞

以下是一些《悲慘世界》的法文歌詞及其翻譯:

1. "Liberté, Egalité, Fraternité" - 自由、平等、博愛

法語原歌詞:

Leurs bâtiments vifs et forts,

Sont laissés en friche et mornes,

Dans l'air du soir, je m'en vais

Chercher l'hymne de ma patrie.

自由、平等、博愛啊,我們尋找的詩歌!

那旋律已經遺失了,現在需要重新的唱起!

法國人兄弟姐妹們,讓你們的孩子們永遠的歌唱!

翻譯:

他們的磚石燃燒熾熱,

卻被荒廢無人問津,

傍晚時分,我走向遠方,

尋找祖國的讚歌。

2. "Il y a du feu, dans ce qu'ils font" - 他們正在燃燒

法語原歌詞:

Il y a du feu, dans ce qu'ils font,

Leurs mains sont pleines de sang,

Ils ont pris le dessus, ils sont forts,

Ils n'ont pas peur de passer.

他們正在燃燒,他們手上沾滿鮮血,

他們已經取得了優勢,他們很強壯,

他們不怕失敗。

翻譯:

他們正在燃燒著激情,

他們的雙手滿是鮮血,

他們已經取得了優勢,他們很強壯,

他們不怕失敗。

需要注意的是,這只是《悲慘世界》中的一小部分歌詞,這部作品中有許多其他經典的歌曲和詩句。